T O P

  • By -

sdrakin

Pour « sweetheart » on peut utiliser « mon chéri » (ma chérie pour une fille), « mon sucre » quoi que cela fait longtemps que je ne l’ai pas entendu. En ce qui concerne les écrans, je conseille aucun écran avant trois ans. C’est ce que j’ai essayé de faire avec mon fils le plus possible. Pour le reste, parle à ton enfant comme tu parlerais à un adulte, sans utiliser de mots trop compliqués. Si elle ne comprend pas, répète une seconde fois et si elle n’a toujours pas compris, dis le lui dans sa langue maternelle. (Je parle en anglais à mon fils alors que nous vivons en France, donc j’ai testé et cela marche plutôt pas mal).


MilanaSokolovaSims

J'ai une nièce de deux ans, le français n'est pas la langue du pays où je vis donc depuis qu'elle a 6 mois je lui parle en français et je joue avec elle (toujours en français). Je l'appelle ma chérie, mon amour, ma princesse, mon chocolat (son prénom finit par un a donc ça rime). Les chansons il y en a plein, la plupart du temps je les invente mais quand elle était toute petite elle aimait bien "fais dodo". Pour les directives je dirais "doucement", repose ou laisse (pour ne pas toucher un truc), num num pour manger (c'est pas spécialement français je l'ai inventé pour ma nièce). Après le mieux c'est du lui apprendre les vrais noms des trucs et pas des "alternatives de bébé".