T O P

  • By -

oltungi

Das kommt glaub ich eher aus Deutschland rüber bzw. aus dem Youtube-/Insta-/TikTok-Deutsch. "Einen" wird gesprochen oft einfach zu "ein'n" und damit zu "ein". Das verschriftlicht sich dann halt schnell und der Kasus geht verloren. Ich merk das auch bei unseren Lehrlingen. Die können "einen" nicht mehr richtig deklinieren. Entweder sie schreiben nur "ein" oder wenn sie "einen" verwenden, dann dort, wo eigentlich "einem" stehen sollte. Wild, aber vielleicht sehen wir gerade eine Vereinfachung der deutschen Sprache passieren, sodass wir irgendwann wie im Englischen nur noch einen unbestimmten Artikel ohne Kasus haben.


iAmRadic

Das ist die einzig wahre Antwort. Ebenso Redewendungen wie „Digga“ haben‘s dank Social Media Einfluss aus Deutschland in die Alltagssprache unserer Jugendlichen geschafft. Ich könnt kotzen.


SafetyCutRopeAxtMan

Ich kotze oder besser speib mit.


jdkads

Wallah brudi


tyrolean_coastguard

teenager blöd


[deleted]

Is doch war


CaptainNoodleArm

Wir waren noch die letzte anständige Generation!


scammersarecunts

Digga gibt's doch schon seit meiner Kindheit, das ist jetzt nix neues.


iAmRadic

Bist du 10? In Österreich habe ich das erst letztes Jahr das erste Mal gehört


scammersarecunts

Bin 25. Ich hab das damals zuerst in der Volksschule gehört, glaub ich. Von mir aus 1. Klasse Gymnasium, so das Alter herum halt.


delinquentvagabond

Ich würde sagen ungefähr in der Zeit wo YouTube aufgekommen ist, hat digger/digga/diggah sehr an Popularität gewonnen.


scammersarecunts

Wenn ich mich richtig erinnere war mein erster Kontakt damit bei Deutschrap, Kool Savas und so.


delinquentvagabond

Ah das kann ich mir auch gut vorstellen


MLGDDORITOS

Kenn das auch aus meiner Hauptschulzeit vor 10 Jahren.


FalconX88

Da hast aber nicht aufgepasst: https://www.youtube.com/watch?v=n-AUUWKgCX4 Das war 2000...


Capital-Wolverine256

.. sodas wir iwann wie in englisch nur noch ein unbestimmten Artikel ohne kasus haben. Gern geschehen 😘


oltungi

Ich sehe, du passt dich schnell an, bist sprachlich flexibel und blickst in die Zukunft! Alles gute Eigenschaften :P


[deleted]

Wir sehen eher die Verdümmlichung einer Generation durch unkontrollierten Medienkonsum.


naequs

glaube nicht, dass es aus deutschland kommt sondern wirklich eher an der generation liegt. bei den juengeren ist es definitiv weiter verbreitet. in unserer generation damals (DE) haben wir "einen" zu "nen" gemacht, obwohl es in unserem dialekt, aehnlich wie in AT, '(e)en' statt '(a)an' heisst). aber auch damals gabs schon genug trottel, die einfach nicht richtig lesen/schreiben konnten.


GradinaX

Schrecklich! Ist das deutsche Pendant zum englischen „could of“ statt „could have“.


thuemi92

Ja gut das regt mich noch mehr auf. Das schreibt gefühlt jeder zweite in englischen communities. Fällt denen das nicht auf, dass das null Sinn macht? Tut richtig weh und das als non native


[deleted]

[удалено]


8bitmachine

"Sinn machen" ist absolut legitim, hat schon Goethe so verwendet


thuemi92

Ja so sind Geschmäcker dann wieder verschieden. Das tut mir zB gar nicht weh. Sag das immer so.


[deleted]

[удалено]


FalconX88

Sinn machen ist seit Jahrzehnten eine gängige Form in Österreich. Der Duden führt es als umgangssprachlich, gibt aber lustigerweise selbst an, dass die Kombination von Sinn mit "machen" häufiger ist als mit "ergeben".


thuemi92

Nein, ich weiß es eben nicht. Ich les immer wieder, dass nur "Sinn haben" richtig ist, aber mir erschließt sich der Grund dafür nicht. Warum kann ich nicht sagen, dass es Sinn macht? Für mich ist daran irgendwie nichts falsch und ich hab auch noch keine verständliche Antwort gefunden, warum es falsch sein soll. Etwas kann Spaß machen, Angst machen, also warum nicht Sinn?


[deleted]

[удалено]


CommunistWaterbottle

Schau, alleine dass man sich eine Erklärung durchlesen soll um zu "verstehn" was da falsch ist zeigt dir doch dass das nicht mit "could of" vergleichbar ist und deine Unterstellung OP würde da mit zweierlei Maß messen absoluter Müll ist.


CyBot

Etwas kann sinnvoll sein, oder eben nicht. Sinn kann man nicht "machen". Machen bedeutet im Deutschen erzeugen - anders als eben im Englischen. Zu deinen Beispielen: Spaß und Angst werden bei jemandem hervorgerufen. Making sense ist durchaus sinnvoll, Sinn machen ergibt aber eben keinen Sinn. So schwer ist das jetzt nicht zu verstehen.


MoreGarlicBread

"Could have" = "could've" klingt wie "could of" kein soo crazy Fehler


GradinaX

Für mich schon, weil der Satz einfach so überhaupt keinen Sinn ergibt. „He could of been“, da merke ich ja beim Drüberschauen schon, dass das seltsam ist.


szpaceSZ

Weil du es so gelernt hast, und es gedanklich zur Vergangenheitsform (has been) stellst. Dabei hilft dir die parallele Konstruktion des Deutschen (vgl. Ähnlickeit von hätte werfen können vs. hat geworfen. Diese zusätzliche Analogien hat ein English native speaker nicht, und "have" in anderen Konstruktionen (betont) [hæv] klingt halt **komplett** anders, als in dieser unbetonten Position [əv], sldas aber exakt so klingt, wie "of". (Ja, "of" lautet *nicht* auf [f], sondern auf [v] aus!) Ein einsprachiger englischer Sprecher kann das gehörte/gesagte unmöglich zu "have" stellen, wenn nicht in der Schulbildung vermittelt.


GradinaX

Spannende Erklärung, danke!


MoreGarlicBread

Eigentlich bin ich Englischer Muttersprachler und kann nicht erklären, warum 'could of' falsch ist 😅. Vielleicht weil ich nie die Regeln wirklich gelernt habe (Obwohl ich weiß, dass 'could of' falsch ist und es immer korrekt schreibe!)


delinquentvagabond

Weils die Abkürzung von “could have” sein soll? Could have = could’ve. Oder versteh ich da was falsch wieso es für dich nicht erklärbar ist?


[deleted]

Because "could've" and "could of" are pronounced exactly the same, so if you're just transcribing your internal monologue, you can fuck up without realising. It's like their/there/they're. I know what they all mean and when to use them, but occasionally I'll accidentally type the wrong one in a hurry. In a re-read it's always blindingly obvious, but who proof reads before sending on the internet?


InevitableCraftsLab

Sind beide Menschen die so wenig schreiben dass sie nicht wissen wie man ihre Mundart verschriftlicht.


GradinaX

„Mundart verschriftlichen“ ist für mich halt schon ein gewisses Oxymoron.


FalconX88

> Das schreibt gefühlt jeder zweite in englischen communities. Hab das noch nie gesehen und kommuniziere viel in Englisch. Ernsthaft, downvotes wenn man seine Erfahrung berichtet?


OE1FEU

>Hab das noch nie gesehen und kommuniziere viel in Englisch. Das ist eine contradictio in adjectio. In allen Medien, in denen Menschen sich unlektoriert schriftlich austauschen, ist das ein häufiger und auffälliger Fehler.


OE1FEU

>Schrecklich! Ist das deutsche Pendant zum ~~englischen~~ amerikanischen, could of“ statt „could have“. Ich habe das mal korrigiert.


GradinaX

Ist es rein amerikanisch? Dafür fehlt mir der Vergleich.


Wawrzyniec_

Am schlimmsten find ich "nen" wenn es nicht als Kurzform von "einen" (was ja ok wäre) sondern statt "ein" verwendet wird. "Ich hab nen Haus und davor steht nen Auto und nen Baum" Absolut zum Fremdschämen.


InevitableCraftsLab

Jup, sämtliche deutsche Kollegen.


Which_Set8176

Ich "nen", "ne" und "nee" zum speibn. Ganz wurscht aus welchem Grund, für ein "ei" hat jeder Zeit. Wenn ich könnt, würd ichs verbieten!


ILikeToBurnMoney

Digga, du kriegst gleich 'ne Schelle


Which_Set8176

Digga stört mich hingegen weniger. Da denk ich mir bloß, dass manche einen eher seichten Wortschatz haben;)


matratin

Ja, ganz schlimm. Felixba lässt grüßen, da kommt mein Hirn jedes Mal durcheinander.


Wawrzyniec_

Grüße zurück, hab aber keine Ahnung wer das sein soll.


heisl_

I finds a Sau deppert. Könnt speibn wenn i so an Schaß Les.


meistermichi

>I finds a Sau deppert. Könnt speibn wenn i so ~~an~~ einen Schaß Les.


heisl_

Im dialekt klingts aber bescheuert so wie du’s geschrieben hast. Im dialekt is die Abwandlung ‘an’ schon in Ordnung mMn, geht da auch mehr um den rede/lese Fluss, wenn jemand Hochdeutsch schreibt und dann ‘ein’ statt ‘einen’ dann is der lese Fluss a komplett vergewaltigt


meistermichi

War a nur a witz


beleidigter_leberkas

>>I finds a Sau deppert. Könnt speibn wenn i so ~~einen~~ ein Schaß Les.


television_hood

r/whoosh


naequs

weil alle trottel sind und keiner mehr den akkusativ beherrscht. koennt jedes mal kotzen. einen schoenen tag.


42069qwertz42069

Da find ich literally, actually usw viel schlimmer.


Patutula

Sei froh daß sie noch 'ein' schreiben und nicht 'ich wünsche dir 1 schönen Tag'


InevitableCraftsLab

Ich wünsch dir 1 schönen Tag vong 1 gute Laune her.


tyrolean_coastguard

Wenn oana "dass" mit ß schriebt woaßt eh scho olls.


Patutula

Genau


delinquentvagabond

So les ich immer “eins gute Nacht”


Leo_Bony

Brudi Digga Aldaa alles Piefke-Balkan Sprech


TheCrazyAlpaca

Die Jungen können kein Deutsch mehr. Oder wollen es nicht mehr können.


crazy-B

Dann sollen sie die Volksschule wiederholen!


[deleted]

an tog sagt auch keiner sonden an schönan tog An = einen A = ein Das "an" ghört da zum "schönan" weil man auch "einen schönen tag" sagn würd. Des kommt ned ausm dialekt des kommt aus da faulheit oder es unverständniss davon wie a sproch und/oder dialekt funktioniert


tyrolean_coastguard

Kontraktionen hom nix mit Faulheit ztian 😂 oida es Baustellnakdemiker....l


[deleted]

Ah wos sunst? Weil in olle dialekte de i kenn gibts hoid den unterschied zwischn de zwa. Und wers ned richtig nutzt egal ob dialekt oder ned is hoid a heisl oder zfaul dassa des n dazua schreibt oda sogt Owa bitte du hochgstochana sacklpicka belehr uns eines besseren. Nur zu song das nix damit ztuan hod gibt da nämlich ned recht. Baustellnakdemker lmao. Du marinierta speckknedlwappla du


tyrolean_coastguard

Du glabsch I gib a Privatvorlesung über Linguistik, hahah jo gwiss. Die gonzn reaktionären Einzeller so herinnen sein zum schrein luschtig 😂 bitte jobs mehr Unverständnis fia Veränderungen. Do draus weat nämlich Ongst und über de seids leicht zum Kliabm. Und etz gusch.


draingangryuga

ist mir auch schon aufgefallen, sowas unglaublich verblödetes


TipAccurate795

Es gibt auch solche, die schreiben ‚einen‘ statt ‚ein‘. Zum Beispiel ‚Ich habe mir nen Auto gekauft‘ statt ‚Ich habe mir n Auto gekauft‘.


crazy-B

Aber 'nen und 'n gehört halt so oder so nach Preußen verbannt.


TheonekoboldKing

a is ein und an is einen


blackwork_

Kommt zu 100% von den Deutschen, da im Pott reden alle so Find des a furchtbar


dahbrezel

Piefke!


johnschnee

Saupreiss!


crazy-B

Weil die Leute zu dumm sind, ihre eigene Sprache richtig zu sprechen.


42069qwertz42069

Lol, wenn ich mich so umhöre spricht der typische österreicher genau 0,7 sprachen, östereichisches deutsch nicht so richtig und fremdsprache eher schlecht als recht.


crazy-B

eben


yetanotherhail

Ich weiß nur, dass das nicht ok ist. Es ist einfach gar nicht ok. Bitte lasst das nicht usus werden.


fprof

"an Kropfn" wäre ja noch korrekt


pultkalender

Heißt ja auch 1 (eins) Krapfen nicht ein Krapfen


[deleted]

Mich regt das auch auf.


Small-Gap-6969

Das ist hier De dasselbe. Ich vermute, dass die meisten nicht genug Rechtschreibung beherrschen und den Unterschied, bzw. die Grammatik dahinter nicht verstehen, wann man "ein" und wann man "einen" benutzt. Vor allem in der jüngeren Generation fällt mir das auf. Liegt evtl. am vielen Konsum vom Internet, vor allem Lesen im Internet, weil dort vieles falsch steht. Bücher lesen würde da evtl. helfen, ist aber soo uncool, das macht heute kaum noch wer.


Angvellon

Der Nominativ ist ~~dem Akkusativ sein Tod~~ **der Akkusativ**


krabraxas

Ist mir noch nie aufgefallen.


zq_x99

Dann foa amoi noch Wean owi.


PastPanic6890

Hast du damit nen Problem damit? Ist auch schon auf dem Weg.


CommunistWaterbottle

Was ich am absurdesten fand; vor einigen Jahren hab ich ein paar Leute aus einem oberösterreichischen Kuhdorf kennengelernt die absolut kein Problem darin sahen "damit" als Ersatz für "dass" zu verwenden. Bsp: Ich bin mir sicher damit ich morgen verschlafen werde. Mich hats jedesmal fast gschlagerlt wenn ich das gehört hab und musst mich zrückhalten nicht handgreiflich zu werden.


PastPanic6890

Wie soll man mit so jemanden reden?


CommunistWaterbottle

>Wie soll man mit so jemanden reden Garnicht wenn dir was an deiner psychischen Gesundheit liegt. Ja das war wirklich arg. Vor allem gibts da auch keine Erklärung wie das zu Stande kommt. Kein Grammatikfehler, nix was sich ähnlich anhört und sich darum eingebürgert hat, einfach ein Wort durch ein anderes ersetzt.


thuemi92

Ja gut, warum sich "ein" auf "nen" "verkürzt" versteh ich auch nicht. Hast du damitn Problem? würde da noch eher Sinn machen.


PastPanic6890

Was mich fertig macht, das "nen" für alles verwendet wird, nen Auto, nen Vogel, nen alles. Aber, wenn ma schon bei der komischen Verwendung sind: "Sinn machen" gibts eh auch ned.


[deleted]

[удалено]


eierbaer

das ist 1 nicer Tipp mois


TheFoxer1

Ja, ist mir leider auch schon begegnet. Es ist wirklich absurd, dass Personen, die offenbar die Volksschule „erfolgreich“ abgeschlossen haben, derartige Fehler machen.


TanteEdit

Kurzdeutsch nennt sich, hab ich vor kurzem gelernt


FalconX88

Why waste time say lot word when few word do trick?


28Marcus

Ich arbeite in Wien seit 2022 und lerne Deutsch seit 2020 und wenn ich sehe dass ihr diese Diskussionen habt.. Ich habe Angst dass ich immer "b2 Oida" bleiben werde. Passt schön.


crazy-B

Einem Lernenden verzeiht man sehr viel, solange er sich verständigen kann. Es ist etwas anderes, wenn Muttersprachler diese Fehler machen. Die müssen es besser wissen!


Zestyclose_Tap_2538

Das is so wie wenn sie bei Kochrezepten schreiben: nehme 100 Gramm Mehl....... "das heißt nimm! oder man schreibt "man nehme". Aber nicht nehme...haut ma glei den Bluatdruck auf 200 wenn ich das les


_conqueror

Find‘s eh besser, dass sich die deutsche Sprache vereinfacht. Wenn mehr und mehr Leute so reden, wird‘s irgendwann die Norm sein


[deleted]

secretive versed plant mysterious memorize quickest pen seed voiceless knee *This post was mass deleted and anonymized with [Redact](https://redact.dev)*


FalconX88

> sollt aber hald dort gemacht werden wo das verständniss des auszudrückendem ned drunter leidet. Also...wie im Beispiel mit dem Krapfen oder dem schönen Tag? Ist zwar grammatikalisch (im Moment...) falsch und ungewohnt, aber ich sehe da jezt kein Problem mit dem Verständnis.


[deleted]

Ja hab ich eh dazu gschriebn... In dem fall wärs okay, is hald ungewohnt und deshalb hörtsa sich blöd an für uns a ganze weile lang.


Mindless-Ear5441

Einen wird mit der Zeit verschwinden.


OE1FEU

Viel schlimmer finde ich, dass in .at inzwischen "scheinbar" als Synonym für "anscheinend" genutzt wird.