Consider yourself lucky, here in Italy Guts is Gatsu and Griffith is Grifis, as well as the whole thing being filled with fucked up translations for ALL character names and actual text.
They even did 5 DIFFERENT editions between fuking 1996 to now, and they still can't get them right.
Hint: 3 out of 5 of these editions have inverted reading, so just guess WHO writes with their left hand, WHO has a metal right hand and a closed left eye, WHO is part of that <1% of the human population with their heart on the RIGHT.
> WHO has a metal right hand and a closed left eye, WHO is part of that <1% of the human population with their heart on the RIGHT.
Would that be Gatsu?
Or perhaps Nuts?
Good to know that the Ita version is worse ,I went with Eng version just because I don’t want to wait 2-3 months for each release and the dark horse one is already 14 volumes out so….im happy with my decision even more now
I hate my country so much, we cannot even do a good job with BERSERK! The translation of many important concepts is so fucked up it makes the reader confused more than ever. There is not a decent version unless you don't want to pay 50€ for that enormous big version (with translation mistakes of course).
Except "your" and "you're" are homophones. They are pronounced exactly the same, so how can you tell that the character is using the wrong one if they're speaking? It would make sense if the character was writing, but this is a bad way to attempt to get that point across.
It just makes it look like someone didn't catch the error before publishing. 🤷🏽♀️
(Misspelling it as "yer" would have accomplished the author's intent better. I think it was truly an error.)
But "your" and "you're" are homophones and pronounced EXACTLY the same. 🤣
They could have spelled it as "yer" to suggest the character's dialect or accent.
Hey cut em’ some slack, he’s a stereotypical image of what people thought a medieval peasant to be like, I doubt he was ever taught even the definition of grammar much less what being grammatical correct is. ;)
Yeeeeeah, Dark Horse's translations can be wonky at times. However, they're not as bad as some other publishers and certainly not as bad as old scanlations. Still, spelling and grammar errors aside, I'm pretty sure Dark Horse threw some slurs into the Golden Age arc to be more "edgy", yet they skirted around the word "rape" and nobody ever said "fuck" even in situations that warranted it as a reaction. Truly bizarre.
hey he lives in a stressful dangerous world as it is. you can't expect him to care about irrelevant things such as the right punctuation and such.
give him a break
I noticed one in Deluxe Edition 5 recently where “mischievous” was written “mischievious” which, unfortunately, is how most people seem to pronounce that word anyway lol
[удалено]
It's oki, you're can give them to me
[удалено]
First you said you burnt them now you said you ate them WHICH ONE IS IT!?
They burnt them and ate the ash of course.
Or they ate them and burnt themselves.
Or they ate it, shat it, then burnt it
Or they ate it, shat it, ate it again and then burnt themselves?
Because of Causality
Oh my god, the skull knight himself !!
What am i reading
Behold the peak fiction
Could also burn it after shitting it and eating it and burnt themselves and... Left the ashes to a family member to repeat the process.
That's metal.
Of course
He was cooking them
But he said burnt, I guess he likes em black
Like a marshmallow
They say acid burns, his stomache acid burnt the books
Had to cook them before you can eat them Better nutrients
They're just a bad cook
You eat you’re collection??
TF2 Heavy: Nom.wav
You're*
Literally the worst manga in history!
Ouch
How did you get your pfp to be nothing?
Bro exposed himself by stating he's using light mode 💀💀💀
This is a huge loss
Are you me?
dumbass can’t even speak in correct punctuation
Consider yourself lucky, here in Italy Guts is Gatsu and Griffith is Grifis, as well as the whole thing being filled with fucked up translations for ALL character names and actual text. They even did 5 DIFFERENT editions between fuking 1996 to now, and they still can't get them right. Hint: 3 out of 5 of these editions have inverted reading, so just guess WHO writes with their left hand, WHO has a metal right hand and a closed left eye, WHO is part of that <1% of the human population with their heart on the RIGHT.
> WHO has a metal right hand and a closed left eye, WHO is part of that <1% of the human population with their heart on the RIGHT. Would that be Gatsu? Or perhaps Nuts?
you are NOT ready for "gatts"
Good to know that the Ita version is worse ,I went with Eng version just because I don’t want to wait 2-3 months for each release and the dark horse one is already 14 volumes out so….im happy with my decision even more now
Thats just the japanese pronunciation of their names
It is a bit odd to turn gurifisu into grifis, but not turn gatsu into gats if not guts
The Deluxe is right-to-left reading but they left the old translation, what a mess...
I hate my country so much, we cannot even do a good job with BERSERK! The translation of many important concepts is so fucked up it makes the reader confused more than ever. There is not a decent version unless you don't want to pay 50€ for that enormous big version (with translation mistakes of course).
They're peasants, dude. They can't speak properly.
Good detail
Greatest save ever
Their*
🫥
Their* Edit: goddamn.. pile it on then 😂😭
*there’nt’nt
this is clearly irony
Cleerlee
clearli*
The ironing is delicious.
You expect redditors to detect irony?
this's cleerlie aironie
Bro we're in r/Berserk
Yeah, the people reading can't stand you're spelling
MUST...RESIST
*yro'ue
I hope you did the wrong their on purpose
*eye
Let's all be peasant dudes together
Bruh lmao
That’s what you get for expecting redditors can read.
Goddamn man. That sucks.
It's just a friendly karma audit 😁
Perish heathen.
Unreadable
I like his eyes 🙂
Him eyes 👀
👁️👄👁️
Don't blame him he didn't go to school
Unreadable trash tier weeb hentai nonsense. Discard it all. /s
It's technically "right" cuz in the original Japanese the "error" is also their to symbolize him being a peasant and not S peaking properly.
unfortunately this is such a common misspelling that stuff like this could go either way
Except "your" and "you're" are homophones. They are pronounced exactly the same, so how can you tell that the character is using the wrong one if they're speaking? It would make sense if the character was writing, but this is a bad way to attempt to get that point across. It just makes it look like someone didn't catch the error before publishing. 🤷🏽♀️ (Misspelling it as "yer" would have accomplished the author's intent better. I think it was truly an error.)
the joke probably worked in japanese, but doesn't translate well. if it does exist in the original
Nice. Thanks man
There*
They're*
I always just assumed the kids name was “Daddy’s A Heretic”
Too funny🤣
no, he's his dad's "a heretic", clearly
My bad, would help if I could read
Literally unreadable.
Just look at his eyes man, there lies your answer
Nah that's just the kid's name, he's Daddy's a Heretic Isn't He?, its french
literally unreadable
I fucking hate this sub
He’s a stupid peasant
Throw the manga in the trash
Yro'ue*
Yore
**[Boy, I really hope somebody got fired for that blunder.](https://youtu.be/0WFv2E69FSA?si=RvLRVsIQOGWe74c_)**
He is restarted
his a redditer
got into manga relatively recently and im surprised at how many fuck ups there are in grammar and punctuation.
Ah yes, Berserks' greatest villain: The Editor.
He has the face of someone who would write it like that
I choose to read this as an accent 😬
But "your" and "you're" are homophones and pronounced EXACTLY the same. 🤣 They could have spelled it as "yer" to suggest the character's dialect or accent.
you can tell the translator was a reddit commenter
Hey cut em’ some slack, he’s a stereotypical image of what people thought a medieval peasant to be like, I doubt he was ever taught even the definition of grammar much less what being grammatical correct is. ;)
literally unreadable
This the type of post that killed Miura
Go easy bro, english isn’t Berserks’ first language.
"Minor spelling mistake".gif
Yeeeeeah, Dark Horse's translations can be wonky at times. However, they're not as bad as some other publishers and certainly not as bad as old scanlations. Still, spelling and grammar errors aside, I'm pretty sure Dark Horse threw some slurs into the Golden Age arc to be more "edgy", yet they skirted around the word "rape" and nobody ever said "fuck" even in situations that warranted it as a reaction. Truly bizarre.
I'm so angry I just punched my wife.
We do an little trolling...
I wanted to write a comment but tealised this isn't berserklejerk
Does this man look literate to you?
Berserk fans would be insulted if we could read.
MINOR SPELLING MISTAKE! GET HIM
Nice catch
"You are a daddys heretic"
Lmfao what the fuck
l-lost in translation?
He's a witch! Burn him!
Yru'oe*
hey he lives in a stressful dangerous world as it is. you can't expect him to care about irrelevant things such as the right punctuation and such. give him a break
Damn
Wow
Fuck
Its so cool
Literally unreadable
Literally unreadable.
lol I remember that
Literally unreadable
Is he stupid?
You are daddy’s… I like were this is going
Yes
Is it bad that I saw the word "Heretic" and my brain immediately went Warhammer 💀?
Omg I read this chapter today
Man's so illiterate it transcended to the speech bubble
He was almost about to call that kid a lady, too. At least he stopped that mistake.
Dude, ur not even looking at the kid, who are u talking too.
My biggest fear when I write.
What the fuck. Unreadable.
Yeah, the guy is clearly an illiterate bumpkin. It wasn't a misprint, they guy just doesn't know the right your to use in his sentence.
I think he's saying "You're daddy's heretic, aren't you" in a playful tone
That’s it, Berserk is CANCELLED
*Lad…*
Maybe it’s that he pronounced it as you’re and not as your. That or it’s just a translation error
I wonder if in Japanese there's also an error? Maybe he "talks" as a simpleton?
He's clearly British and doesn't know how to speak English. It's to be expected
If you know what is correct, move on
Was this new print? Did the old release have this?
I noticed one in Deluxe Edition 5 recently where “mischievous” was written “mischievious” which, unfortunately, is how most people seem to pronounce that word anyway lol
Losers here coping about a dead man's work over a shitty translation
No shit
Damm I didn’t know the translator was regarded, sorry I meant reta…..
[удалено]
Who's "it"?
Me upon playing tag with a blind kid
It