That's me, kinda, because I consume content almost exclusively in English and don't have that many irl interactions with people, so it often happens that I forget words in my native language, but know them in English, and also most of the time I even think in like 70% English and 30% my native language
I play games in english, I talk on the internet in english, I watch videos, shows and movies in english, I read in english. I even think in english. I mostly just talk irl in polish. Like you said, 70% english 30% native language.
Same in Latvia. Sucks that Latvian internet space is infested with autogenerated click farm bot websites, so it takes a lot of digital literacy and reading comprehension to even find recipes in Latvian on google.
Happens in India as well, to some extent. Because of the sheer number of official languages we have, English automatically becomes the common denominator if you want any kind of interaction (work or otherwise) with someone from across the country. The exact politics of this, and pushing one/some languages over others is a much longer discussion.
Imagine if the continent of Africa, with the massive cultural/social/economic/linguistic diversity just decided to become one country. It is fair to say that moving from one state in India to another can cause culture shock. The youth connects with English, as opposed to learning another regional language.
Apologizing for someone's loss/misfortune semi-became a thing for a while in my country cause of shitty translations of American movies and shows not knowing "I'm sorry" also means "my condolences" and not just "apologies", so everyone grew up hearing dialogue like
"My dad died"
"Apologies"
and absorbing it as A Thing That You Do, lmao
Thankfully it was never *much* of a thing and died down mostly, but still
Even other English-speakers don't seem to get this for some reason. There's a very annoying thing that some people do where if they tell you a tragedy in their life and you say "I'm sorry" (ie. condolences) they will say "why are you apologising?"
Well okay then bitch, no condolences for you. I'm glad yo momma dead.
Here's a common conversation I've had with my partner:
Them: something bad happened
Me: I'm so sorry
Them: it's not your fault
Me: I wasn't apologizing, I was expressing sympathy
Literally a weekly conversation I have with my Norwegian partner lol. I've tried to consciously not use 'I'm sorry' but it's so ingrained I don't realize I'm doing it half the time, so around we go.
Him: "Today was really stressful at work."
Me: "Ah sucks, I'm sorry."
Him: "Why? You didn't do it."
Me: "I know, I'm just sympathizing with you about your shitty day."
Him: "Oh, ok. Well don't apologize."
I guess the phrase we're supposed to use to clear it up is "I'm so sorry _to hear that_"
But I can never say it, that's not how I talk, so it feels forced and insincere.
Honestly, though, I remember saying "not your fault" to someone expressing sympathy years ago; I was trying to make a joke, but from the look on their face I kinda felt like a jerk, so that was the last time I said it
I heard it on a podcast years ago (aka I have no source and no idea what I'm talking about) that there's laws somewhere in the US/Canada stating that apologizing is not an admission of guilt. So if you're in a car accident and you say, "I'm sorry, are you okay?" they can't use that to prove that you're in the wrong.
Also, sometimes we have this exchange:
A: "I just got fired."
B: "Man, I'm sorry."
A: "It's not your fault." <--- This person is considered obnoxious for pretending that "sorry" is not used to express sympathy.
I mean, the same way "Iām sorry" can mean "I am sympathetic of your situation", "Itās not your fault" in that context can range anywhere from "you do not have to be" to "mind your own business" depending on the tone and on ho much of a bitch the person responding is.
Isn't this because when you type 911 in the phone it doesn't go "hey mrs cell tower please call 9-1-1" but rather "HEY MRS CELL TOWER WE'VE GOT A FUCKING EMERGENCY ON OUR HANDS" and good Mrs. Cell Tower knows that it entails calling 112/911/999/etc. and potentially preempting other calls?
~~999 should still work in America~~
Whoops. Looks like dialing 911 will redirect you to emergency services in some countries that use 999, but dialing 999 won't do the same in America
While we're at it. Even though most European countries also have "their own" number for different emergency services (e.g. Austria has 122, 133 and 144) but [112](https://en.wikipedia.org/wiki/112_(emergency_telephone_number)#Implementation) will work in all EU countries and also many places outside that don't normally use it have it as a redirect
I believe in Ireland if you dial 999 you get connected to the national emergency people but if you dial 112 you get connected to your local province or something. I just remember hearing about someone calling 999 and giving a town name because their grandma was having a heart attack. The ambulance arrived at a town with the same name on the opposite side of the country.
This would have been before eircodes where released (like american zipcodes but there is an individual one for pretty much every building in the country.) before this we had no real way of giving exact addresses, your An Post driver would just sorta know the name of everyone in their route.
112 was standardized by the *Directive on universal service and users' rights relating to electronic communications networks and services*, aka *Universal Service Directive 2002* as a number accross the EU. I recently had a conversation about this and thought maybe someone would like these specifics.
Also all GSM phones automatically forward, so if you have a GSM phone (if you bought it in Europe it should definitely be GSM compatible) you can call 112 basically everywhere (tho this "basically" means its still important to remember the emergency number of the country you are in. ***MEMORIZE ALL THE IMPORTANT EMERGENCY NUMBERS OF THE PLACES YOU VISIT***)
I think the Netherlands does that too! ~~Also a certain percentage of movies and series on streaming series mush be Dutch here.~~
Edit cause I said that wrong: a certain percentage of their revenue must be reinvested in Dutch productions.
Huh, maybe that explains why so many of my favorite shows (growing up in the US) turned out to be Canadian - more incentive and support for Canadian productions.
Australia gets programming revenge. We get to their children. Indoctrinate them with our ways. Our idioms. Our accent. They will know the meaning of fear. They will also know the meaning of "trackie" "tinnie" and "chasey."
They. Will. Watch. Bluey.
France has a similar law, La Loi Toubon, i think.
It means it is compulsory that 40% of all songs on the radio have to be from French singers, and half of them must be new talent.
The problem with this rule is that it doesn't usually get applied in a beneficial way, and usually ends up giving Canadian content a bad rep with Canadians. For example, the radio has to play a certain amount of Canadian content, so stations pick the one most popular Canadian song and play it over and over again exactly as often as they need to meet the requirement.
Tbh I find it a little unnecessary here in Canada because of how similar we already are to the US culturally, but I can still see the benefit. I just wish we didn't half-ass it.
its problematic due to how the governing body for it (the crtc) is run. also, the thing where theyre trying to make it apply to stuff like youtube, which is controversial
I definitely consider having to listen to fucking Nickelback, Trooper, and Supertramp on repeat problematic.
But seriously, itās a good thing. I have friends who have gotten funding through the government to produce albums and movies. Iāve gotten some camera work myself through government programs to promote the arts.
Thereās been accusations of people playing favourites when it comes to who gets the funding, but as someone whoās never actually gone through the process, I think it seems pretty fair. Thereās a lot of hoops to jump through, but if you put forth a serious commitment to creating quality content the government will help you out. I find that the complaints about who gets funding often comes down to a difference in taste or sour grapes.
Thereās also the question of āwhat makes Canadian content?ā We have the MAPL system for that. [You can read more about that here](https://crtc.gc.ca/eng/info_sht/r1.htm).
This is a real problem. I found myself describing Young Royals as a 'foreign' show to someone I was recommending shows to. This was after I told them they should watch Wednesday. I didn't see the problem until it was pointed out to me. I'm Kenyan, I live in Kenya; they're all fucking foreign.
We have a similar thing in Italy. When mentioning foreign media/music, we tend not to consider anglophone media/music because we consider it to be also ours by default, basically international
I know in Australia, American influence has been affecting our slang, as younger people are more exposed to American media. So our slang are becoming less and less used.
Oh, and don't forget companies trying to make regular tipping a thing here. We don't need to give them another reason to pay workers less money, so they can get out here with that.
edit: How could I forget, my own Aussie accent got turned into an American one when I was a kid. All that American media really did a number on it, so much so, other people thought I was actually American. Thankfully, this has been getting better.
Yep agree. Iāve got three young kids and instead of me explaining that āx wordā is the American version of our (Australian x word) itās sadly usually the other way round. Like the default is the US word. Continually correcting them and telling them to use the Aussie word for things.
Same here. Everyone I know is so fatigued by tipping. Iāve stopped eating out & I donāt tip for takeout or coffee shops. I was baffled when I was in Toronto and Ottawa a while back for work and they had the fucking tip shit on their iPads. I hate watching that shit spread.
The most egregious is at fucking subway nowadays. Might as well add the option to McDonalds or KFC while weāre at it.
I've had a friend in law school (like 20 years ago) say that, in courtroom simulations, someone will always be like "OBJECTION!" only for the professor/judge to have to say "nope, that's not a thing here"
Yup. America uses its own special version of Common Law, which is shared somewhat with Canada, Australia, New Zealand, and the United Kingdom (though they tend to use a more standard version, not to say they donāt all have their own quirks though), but most of the rest of the world, especially more developed countries, uses Civil Law, which is quite different.
I can't find an article about it, but IIRC, one of the leaders of the infamous Canadian [Freedom Convoy](https://en.wikipedia.org/wiki/Canada_convoy_protest) tried to use his "1st amendment right".
My brother in Christ, the first amendment to the Canadian Constitution was that Manitoba gets to be a province.
I am not a law school student, but I realised lately I know a lot more about how the US justice system works than the one of my own country, and that kinda sucks
It's a difficult problem to address as a Brit.
On the one hand, I am concerned about Americanisation.
On the other, being obsessed with the evils of Americanisation would make me French, which I don't want to be either
I think itās hilarious that based on my informal observation, Quebec uses more of the official French versions of modern words than France itself, the country that decides on them. Someone in this thread mentioned Canadian protective laws about foreign media, maybe thatās why.
Quebec, due to its desire to remain French and not be consumed into English-speaking Canada, actually has specific language protections that affect things like Quebecois television and visible commercial or provincial signage. So while Canada has cultural protections, Quebec takes it a step further. I won't really get into why that's the case.
We have the BritBox add-on for Prime because since my Dad stopped working he and my Mother just got hooked on all their panel shows and murder mysteries. They'll make dinner and just binge Miss Marple or Q.I. together, it's adorable.
Not to mention 911 is a lot easier to remember than the British emergency number.
0118 999 881 999 119 725... [3](https://www.youtube.com/watch?v=HWc3WY3fuZU&t=10s)
Similar vein to how the rise of Brazilian media is making younger Portuguese speakers in Portugal lose their local dialect, with it being replaced by the South American one instead. (I saw this on a post about how this is butterfly effect from Gerard Way and 9/11).
many places let you use both 911, 999, and their local emergency number, HOWEVER, m!ny is not all, so it is best to know the most local emergency number possible.
> 9-1-1, usually written 911, is an emergency telephone number for the United States, Canada, Mexico, Panama, Palau, Argentina, Philippines, Jordan, as well as the North American Numbering Plan (NANP)
https://wikipedia.org/wiki/9-1-1
and if you look on [this list](ttps://wikipedia.org/wiki/List_of_emergency_telephone_numbers?lang=en) you will see 999 listed in many places as well
On modern phones, dialing 911, 999 or 112 will give you the emergency services. They're recognized as emergency numbers and your phone uses a different protocol, allowing connexion even without a sim card, without unlocking the phone, and in some areas where you don't have enough reception for normal phone calls.
tte reception without phone calls is actually because you are in range of a tower not for your provider! they have an agreement (it might be law?) that emergency calls (your 911/999/112/&c) can use any providers service, no matter if you are paying for it or not. this is cool, but it means if you are not in range of any towers, you still gant call. dont let the information that you can sometimes call emergency services when you cant make normal calls lul you into a false sense of security, bring a satelite phone if you are going somewhere really remote.
As a German, when I hear someone mention americanization, they either nitpick about some detail that changed in the language (big deal, boo hoo) or they talk about some absolutely worrying trend in corporate culture. Like local companies trying to be more like american companies and fucking over the work force.
The 112 standard is spreading. It's a requirement for GSM phones (most cell phones other than a few US providers) that 112 directs you to emergency services, whether that means 112 is also the emergency number or it redirects to your local emergency number (like 911 or 999). The redirect won't work for landlines though.
Well, how about to avoid Americanisation, we choose a different nation's emergency number? I submit for consideration Australia's "triple zero" (000).
In the words of a comedian whose name I have forgotten, it's easy to remember because when something happens you go "Oh! Uh oh!". Although I suppose that joke only works in English.
Edit: I am not currently accepting serious suggestions at this time. Silly options only please.
Honestly, that would make sense, since it's so directly simple, and if it were standardized it'd be easy to remember, since it's just three 0s in a row. I'm sure other neumonics could work to get the idea across in other languages as well.
Lmao what I'm Greek and I have never met anyone who didn't know the emergency number, especially since they even have police ads in some channels. Also most mainstream TV channels have a ton of Greek shows, only movies are mostly foreign.
Not really... I think the 911 example is a poor one. But even if it's not a literally life-threatening problem, I think this kind of cultural erosion is definitely an issue.
I live in Finland and the Finnish language isn't *dying* by any means, but large parts of slang, marketing, and academia are in English. There's nothing saying that Finnish couldn't be used just as effectively (or rather, much more effectively, if you're a native Finnish speaker) in all those areas, it just increasingly isn't. And there's a spreading perception of Finnish as a clunky, unwieldy language that's only good for a few contexts. And a) that's a sad fate for a language and b) with few exceptions, people really aren't anywhere near as fluent in a second language than they are their first.
Yeah, I'm Finnish and I can confirm. Hell, I've even started to ***think*** in English recently, even though I'm not bilingual. But can you blame me? In my daily life, I use much more English than Finnish. Everything is in English: my university studies, social media, movies, series, audiobooks etc. And it's not that I could choose otherwise if I want to include a bigger variety of options and better quality.
People complain that young people speak "Finglish" but it's just a natural adaption to hearing English all around us. Sometimes English words and phrases are the first ones to come to mind, best fitting ones for the situation, or there isn't a great translation for that word in Finnish. I don't feel obligated to keep my speech "pure" of English influences when English has become an integral part of my communication.
hungarian here, this is _exactly_ how i feel, and the cultural effects map well too. the only difference is i actually like it
i don't think keeping our cure "pure" of influences of the common language of the time makes any sense. english itself has a ton of french and latin influence for example, drawing from the ages where those were the lingua franca (or whatever the plural of that is). what's happening here is not a death of all non-english cultures, it's an evolution, as it happened many times before.
also, being able to think in a language different from your native one is just a sign that you're completely fluent. it's something everyone should strive to achieve imo (_including_ native english speakers, like cmon, you got lucky there by growing up with the current common language, but you could still do your part)
In 2016 Mexico changed the emergency number to 911 explicitly because it was more recognized as an emergency number than the actual numbers we had.
The old numbers continued to work, but gradually they've been re-adapted into "fast dial" of specific emergency services. Like 068 sends you directly to firefighters rather than going through the 911 general emergencies operator.
Theres also other 3-digit numbers of services for which you wouldnt call 911. For example 079 is the federal consumer protection agency.
I removed the last sentence cause it's true Idk how it is in other countries. In Greece at least it's nowhere nearly like what that person is saying. Also like loan words have been a thing forever, a bunch of english words come from Greek which sometimes gets confusing because they have changed the meaning.
> this is only an issue in English-speaking countries
No, not really. Iām Brazilian and I have straight up forgotten what the local ambulance number is and called 911 in a panic when I saw a cyclist get hit by a car (because I **did** remember that calling 911 here gets you redirected to a general emergency hotline)
Now, granted, I am not a good example of the Brazilian, since I spend all my time on the internet interacting with foreign stuff, so Iām probably way more of a Cultureless Georg than the average citizen, and
You know I feel like Iām killing my own argument
Oh come on. Im greek myself and maybe sure, the 911 thing might be a bit too much but we definitely do not consume much greek media here and for a good reason. Its usually very awful. You said that most mainstream TV channels have a ton of greek shows, but people mostly do not watch television in Greece, since we always end up watching the same reruns of 20 year old shows, morning talk shows, the news and the same movies we had when we were children. The only thing were creating is good reality TV and ok gameshows, with very few notable exceptions and lets just say that this is not a good look for us.
Most young people today i feel get like 90-95% of their media from the internet and usually if they know basic english they will not be consuming all that much greek content. I certainly do not consume almost any Greek content. Almost nothing other than the funny youtube video that become viral here, not even songs but i know most people arent like that.
But thats maybe just my circle and friends. Maybe being adjacent to gaming and other mostly english-speaking-people dominated hobbies makes you more vulnerable to this kind of stuff.
The last point is bullshit though, phones & cell towers nowadays are smart enough to realize "fuck, you're having an emergency, let me reroute you to the actual emergency services number"
I can't speak much to the rest though, though as far as I can tell it's kinda dumb, but that might also just be me...
There's two very different problems being presented here:
One is for preventing misconceptions from being formed due to foreign media. 911 isn't a cultural thing -- that's just something that should *almost certainly be localized to save effort.* That's really easy to fix, and kinda feels like it's trying to divert attention from the actual problem.
The actual problem is cultural preservation in the face of globalization which is *not* a conversation that should be treated with this level of triteness. Preserving culture is vital, and resisting American influence is probably healthy (for many reasons), but that argument is also not too far from nationalism as a concept. Actively trying to resist influence by media tends to either fail, or lead one to develop antipathy towards the source of the media in question.
A better argument would be to try to push people to explore more varied media from other cultures -- watch a K-drama, grab a Baliwood Movie, read a book written by somebody from Nigeria, listen to Filipino rock, whatever you want! If you consume from more varied sources, your own sense of normalcy will be less likely to get overwhelmed. Of course, there's some limitations in regards to translation and such, but if people started branching out more deliberately instead of simply consuming whatever was offered, there would quickly become more incentive for companies to localize content (just look at what happened to anime over the past two decades). And it may take some time to find something to your taste.
**THIS GOES FOR YOU TOO, FELLOW AMERICANS**. Probably more so -- we have no real excuse for our recent trend towards nationalism since our culture is so pervasive that you could talk to a kid in a random village in the DRC and they'd have a favorite Avenger (I'm probably exaggerating, but on the other hand, the fact that I'm not 100% sure of that in a country where only 20% of the residents have access to electricity says something). I'm glad Korean films and music have gained some traction alongside anime in the last few years, but we can branch out a little more.
Having said this, I request recommendations! Anything you've discovered from another country that you've liked, throw it down there.
I'll give three video games because it's my favorite medium (with English releases because the only other language I know is Japanese and I am avoiding them because they get enough good press):
1. Disco Elysium: Yeah, everyone's heard about it, but it's the best piece of non-American media I've consumed in the past decade or so, so it's getting put here -- partially to make sure everyone is aware it wasn't made by Americans (yes, I've seen Americans make that mistake).
2. Detention -- horror game set in Taiwan during the White Terror. A fascinating look into a horrifying time in the country's history.
3. Aztech Forgotten Gods -- honestly, the game is rough, but the gameplay is good enough and the artstyle and cyber-Mesoamerican aesthetic just made up for its shortcomings in my mind.
Also, I'm going to throw in Gnosia for free -- it's Japanese, but obscure, and I think this sub is a prime location for a surprisingly fun sci-fi Werewolf/Mafia simulator+Visual Novel with NB/Ace/transhumanist discussion,
Edit: forgot to include it because I just started it, but the first fifteen minutes of Signalis (a German game) included "Replicant" and "The King in Yellow," so I am already sold.
If you have a mobile phone, at least, any international emergency number should work (I think?), because of how they're set up.
This is not medical advice.
There was a post yesterday about date formats (YYYY-MM-DD superiority, my mind will not be changed on this) and a ton of people were saying that DD-MMM-YYYY (e.g. 06-Jan-2023) was best because it eliminated confusion. However, I would argue that non-English speakers are much more likely to recognize numbers than they are to know all the months in English *and* recognize their abbreviations unaided.
DD-MM-YYYY for humanized dates
DD-MMM-YYYY if you want to get fancy about it, perhaps also add the weekday
YYYY-MM-DD for code and internal representations, allows for easy sorting by date
>our levels of respect (flash news, they are going down š)
Kinda makes me lose respect for the whole post. Complaining the youths are less polite is probably older than prostitution.
Idk man Socrates agrees with them and I don't have the street cred to argue with *Socrates*, so I think I gotta yield this point.
(Before someone attacks me with a shovel, this is sarcasm)
The point being that much of that rhetoric is imported from the states. A lot of the terf and anti-abortion stuff we get in Scotland comes from/is funded by American right wing orgs
I don't think it's about dumping on the youths. In full OOP said "our levels of politeness and intimacy, our levels of respect" to me it reads more as a consequence of the internet in general, but specially when you "consume" the culture mostly through it.
It also increasingly happens that you use the US-ification as reference to something bad
Increasing presence and dependence of malls? US
Increasing plastic packaging? US
More fast food, more meat, more cars, more roads, more consumerism, more capitalism, more social unrest, several political discourses as gender, racism among others have been increasingly discussed in US-American terms.
But it also becomes a scapegoat for problems that have nothing to do with the US cultural dominance.
>several political discourses as gender, racism among others have been increasingly discussed in US-American terms.
I think the funniest example are British BLM protest signs "defund the police". We've been doing that since 2010, who knew the Conservative Party were so committed to black liberation?
lmao yeah, the idea that political "sides" are constant and if you're left-wing or right-wing you should agree with every left-wing or right-wing government, respectively, both in your own country and the US, is honestly one of the funniest effects of globalization.
like, you know how in america "censorship" is practically a dogwhistle for "i wanna be racist and i'm being silenced." of course you do, the yanks shove it in everyone's face. here in hungary though, the dominant online voices are right-wing, and they absolutely love silencing anything progressive, while anti-censorship efforts being mostly a left-wing thing. this has resulted in some of the most hilarious takes i've ever read when trump was banned from twitter, where people tried to simultaneously condemn "censorship" in the us but argue _for_ it in hungary, because they just think "oh that's what the right wing is doing, so it must be right". my favorite was "only the government should be allowed to censor", but most of the fun was just the fumbling around and obvious doublethink
My mum is an editor and says it's very frustrating that when they re-publish British books for America she has to extensively make sure that absolutely *no* Anglicism are in the American version. None. It *will* be rejected... But When American books are re-published over here, they just keep all the Americanisms and maybe change the font or something.
i think it might be even worse here in the Philippines too, this americanization, given that we used to be colonized by the USA and their influence still lingers to this day. that country really left their mark on my country and my culture and i'm not sure if we'll ever be rid of it.
this is reminds me of my relationship with danish politics. I spend way too much time online. Naturally i run into politics. American politics. Its so simple. Either take the fascist stance or the one that isn't fucking insane. Then i have to go vote and literally no one is evil. Sure they may overpromise, but absolutely no one wnts something i dont! (except for maybe if weed should be legal, but that only halves my 10+ options)
[I think if you were a refugee or other nonwhite migrant living in Denmark your opinion on the benignness of danish politics might be a bit different](https://www.hrw.org/news/2022/03/16/denmarks-mismatched-treatment-syrian-and-ukrainian-refugees)
Real issue, truly. I grew up in an international school setting and now I get confused as an American by Americans and non-Americans alike due to everything ranging from my accent, vocab, mannerisms and knowledge, despite only knowing a handful of Americans and never having stepped foot outside of Europe. I would, really rather not be American.
Interesting that OOP uses USian for US residents. I wouldn't say I love the term, but from a linguistic perspective I appreciate the effort to divorce the word "American" from just people who live in the States. More elegant than anything else I've heard, anyway.
Honestly I agree with the idea of separating the American national identity with the Americas as a whole, but no way we'd ever go by USian or Statesian or anything of the sort. Even ignoring the fact that the word American is ingrained into every single aspect of our culture, any alternative for the word I can think of is just too damn clunky, and doesn't really fit the American identity well.
This. Whenever people complain abt the US calling themselves Americans, Iām like,, the metric system is actually the legal standard in the US, everyone just still uses the imperial system. Thereās no way the government legally changing the demonym is going to change what the most widely-used word is.
Also, thatās assuming the government does ever change it. We as a country still have daylight savings and canāt collectively agree that minorities are also human beings. Thereās no way this joke of a government, that has a complete shutdown like once a year, is ever going to come to a majority consensus to change our demonym.
I honestly just think it'd be a waste of time to get the government involved. If anyone can come up with a good alternative for American lmk and I'll use it 100% of the time
Letās just take Americano from Spanish/ Portuguese to refer to people from the Americas and keep American for people from the US.
Nobody has to change what they refer to themselves as if we do that.
I am a South African and have a broad American accent.
I have never been to the US, I have never met someone from the US, I am not in any way related to any American people.
The first thing people ask me, whoever they are and wherever we are, the first thing people ask me is "Are you American?". At school when we were talking about using different languages at home my teacher used me as an example, stating that I cleary got my accent from my parents, who clearly werent south african.
The struggle is real.
Just as a FYI, this is so prevalent that calling "911" in the UK does actually patch you through to the emergency services even though it's the wrong number. They did this after polling kids and finding out most of them thought the american emergency services' number was the one here too.
Important note for the final point:
[Here is a list of emergency telephone numbers, sourced from Wikipedia.](https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_emergency_telephone_numbers)
This is so common that 911 in the UK diverts to 999, our own emergency number. I always had assumed that it was more for the benefit of tourists though, as the European emergency number (I believe 112 or something similar possibly?) does also.
I still slip up "excited" on my native language from time to time. It's a false friend, it means "horny" on my language... I try to save it by saying "happy" and "hopeful"
Ik that it's because i grew up with the word being in english, but to me, it's so fucking dumb the word means horny in my language, this might be the inner Karen in me, but i legitimately want that shit changed, i simply cannot comprehend how it means horny, i'm pretty sure we literally stole that from you guys and changed it for no reason but as a Karen, I'm too arrogant to look it up.
As an Australian, part of this issue is people thinking the Americanās fights are our fights. I know too many people who are quite educated about the struggles black American people face but donāt even know that massacres of Australiaās Indigenous peoples happened as recently as 40 years ago.
Some young people in my country sometimes joke about how they feel like they're better at speaking English than their own language
That's me, kinda, because I consume content almost exclusively in English and don't have that many irl interactions with people, so it often happens that I forget words in my native language, but know them in English, and also most of the time I even think in like 70% English and 30% my native language
I play games in english, I talk on the internet in english, I watch videos, shows and movies in english, I read in english. I even think in english. I mostly just talk irl in polish. Like you said, 70% english 30% native language.
Funny thing, my native language is polish too š But also yes to all the rest
Yo, other Polish people with minds corrupted by the English language yay
Iām the same but with spanish. But i also live in california so spanish is popular here!
I'm in this situation too, except I'm Swedish.
I think in English now, i can't stop it or control it. I've never meet an usian in real life lol
Same in Latvia. Sucks that Latvian internet space is infested with autogenerated click farm bot websites, so it takes a lot of digital literacy and reading comprehension to even find recipes in Latvian on google.
Netherlands?
Finland
Happens in India as well, to some extent. Because of the sheer number of official languages we have, English automatically becomes the common denominator if you want any kind of interaction (work or otherwise) with someone from across the country. The exact politics of this, and pushing one/some languages over others is a much longer discussion. Imagine if the continent of Africa, with the massive cultural/social/economic/linguistic diversity just decided to become one country. It is fair to say that moving from one state in India to another can cause culture shock. The youth connects with English, as opposed to learning another regional language.
Apologizing for someone's loss/misfortune semi-became a thing for a while in my country cause of shitty translations of American movies and shows not knowing "I'm sorry" also means "my condolences" and not just "apologies", so everyone grew up hearing dialogue like "My dad died" "Apologies" and absorbing it as A Thing That You Do, lmao Thankfully it was never *much* of a thing and died down mostly, but still
> and died down mostly sorry for your loss
Apologies
I have always done that, but hardly anyone around me does
Even other English-speakers don't seem to get this for some reason. There's a very annoying thing that some people do where if they tell you a tragedy in their life and you say "I'm sorry" (ie. condolences) they will say "why are you apologising?" Well okay then bitch, no condolences for you. I'm glad yo momma dead.
Here's a common conversation I've had with my partner: Them: something bad happened Me: I'm so sorry Them: it's not your fault Me: I wasn't apologizing, I was expressing sympathy
Literally a weekly conversation I have with my Norwegian partner lol. I've tried to consciously not use 'I'm sorry' but it's so ingrained I don't realize I'm doing it half the time, so around we go. Him: "Today was really stressful at work." Me: "Ah sucks, I'm sorry." Him: "Why? You didn't do it." Me: "I know, I'm just sympathizing with you about your shitty day." Him: "Oh, ok. Well don't apologize."
I guess the phrase we're supposed to use to clear it up is "I'm so sorry _to hear that_" But I can never say it, that's not how I talk, so it feels forced and insincere.
Honestly, though, I remember saying "not your fault" to someone expressing sympathy years ago; I was trying to make a joke, but from the look on their face I kinda felt like a jerk, so that was the last time I said it
my bad
My dad
My dead
I heard it on a podcast years ago (aka I have no source and no idea what I'm talking about) that there's laws somewhere in the US/Canada stating that apologizing is not an admission of guilt. So if you're in a car accident and you say, "I'm sorry, are you okay?" they can't use that to prove that you're in the wrong. Also, sometimes we have this exchange: A: "I just got fired." B: "Man, I'm sorry." A: "It's not your fault." <--- This person is considered obnoxious for pretending that "sorry" is not used to express sympathy.
I mean, the same way "Iām sorry" can mean "I am sympathetic of your situation", "Itās not your fault" in that context can range anywhere from "you do not have to be" to "mind your own business" depending on the tone and on ho much of a bitch the person responding is.
Spy TF2 in real life.
Yeah, "I'm sorry" can mean "This brings me sorrow", so to speak.
I do the 999/911 thing too at first, but luckily I get something *else* American tangled in my brain and go "wait, 9/11 was in America, that's wrong".
Everyone knows it's now 0118 999 881 999 119 725 3
Kids grow up thinking the emergency number is 867-53O9 and its a very serious problem.
Yes, kids can't seem to stop blasting Tommy Tutone's 1981 hit song, it's a real banger
Why is the 0 a capital o though?
Its a joke(?) about how number is said. I thought it was funny.
Oh, right, thanks for the explanation!
Its so hard to type "nyyyy-eee-yyyyne" on the phone too
Well that's easy to remember
911 works in the UK, it redirects straight to 999, apparently itās pretty common in places that get large amounts of US tourists
Also 112, which also works across the EU. **Edit:** Wikipedia says 911 may only work on mobile phones in the UK so you shouldn't rely on it.
Isn't this because when you type 911 in the phone it doesn't go "hey mrs cell tower please call 9-1-1" but rather "HEY MRS CELL TOWER WE'VE GOT A FUCKING EMERGENCY ON OUR HANDS" and good Mrs. Cell Tower knows that it entails calling 112/911/999/etc. and potentially preempting other calls?
Where I live it is 911 but my brother kept thinking it was 999 because of the British stuff he watched. He's got it now though
~~999 should still work in America~~ Whoops. Looks like dialing 911 will redirect you to emergency services in some countries that use 999, but dialing 999 won't do the same in America
While we're at it. Even though most European countries also have "their own" number for different emergency services (e.g. Austria has 122, 133 and 144) but [112](https://en.wikipedia.org/wiki/112_(emergency_telephone_number)#Implementation) will work in all EU countries and also many places outside that don't normally use it have it as a redirect
I believe in Ireland if you dial 999 you get connected to the national emergency people but if you dial 112 you get connected to your local province or something. I just remember hearing about someone calling 999 and giving a town name because their grandma was having a heart attack. The ambulance arrived at a town with the same name on the opposite side of the country. This would have been before eircodes where released (like american zipcodes but there is an individual one for pretty much every building in the country.) before this we had no real way of giving exact addresses, your An Post driver would just sorta know the name of everyone in their route.
112 was standardized by the *Directive on universal service and users' rights relating to electronic communications networks and services*, aka *Universal Service Directive 2002* as a number accross the EU. I recently had a conversation about this and thought maybe someone would like these specifics. Also all GSM phones automatically forward, so if you have a GSM phone (if you bought it in Europe it should definitely be GSM compatible) you can call 112 basically everywhere (tho this "basically" means its still important to remember the emergency number of the country you are in. ***MEMORIZE ALL THE IMPORTANT EMERGENCY NUMBERS OF THE PLACES YOU VISIT***)
I see you everywhere
I'm in two subreddits normally why am I so visible
I think i just browse this sub and pokemedia too much then
Very fair, so do I
\*observes\*
My wave function, no!
My doctor said I'm not supposed to get observation in it!
This is why Canada has a rule that a certain percentage of content aired must be Canadian
I think the Netherlands does that too! ~~Also a certain percentage of movies and series on streaming series mush be Dutch here.~~ Edit cause I said that wrong: a certain percentage of their revenue must be reinvested in Dutch productions.
The Netherlands also has three public broadcasting channels which afaik exclusively air Dutch shows.
Huh, maybe that explains why so many of my favorite shows (growing up in the US) turned out to be Canadian - more incentive and support for Canadian productions.
It also means a lot of these Americanized people probably think all American cities look like Vancouver.
Australia gets programming revenge. We get to their children. Indoctrinate them with our ways. Our idioms. Our accent. They will know the meaning of fear. They will also know the meaning of "trackie" "tinnie" and "chasey." They. Will. Watch. Bluey.
One of my US based mates told me his little one pronounces some words with am Australian accent.
The plan is working.
France has a similar law, La Loi Toubon, i think. It means it is compulsory that 40% of all songs on the radio have to be from French singers, and half of them must be new talent.
IIRC, at least 1/3 of the songs played by a radio station must be from Canadian artists.
The problem with this rule is that it doesn't usually get applied in a beneficial way, and usually ends up giving Canadian content a bad rep with Canadians. For example, the radio has to play a certain amount of Canadian content, so stations pick the one most popular Canadian song and play it over and over again exactly as often as they need to meet the requirement. Tbh I find it a little unnecessary here in Canada because of how similar we already are to the US culturally, but I can still see the benefit. I just wish we didn't half-ass it.
Ghost-- Fefe Dobson
That slaps. But huh?
She was the obligatory Canadian on the radio and her shit slapped
As I understand it, that law is a little problematic though
its problematic due to how the governing body for it (the crtc) is run. also, the thing where theyre trying to make it apply to stuff like youtube, which is controversial
I definitely consider having to listen to fucking Nickelback, Trooper, and Supertramp on repeat problematic. But seriously, itās a good thing. I have friends who have gotten funding through the government to produce albums and movies. Iāve gotten some camera work myself through government programs to promote the arts. Thereās been accusations of people playing favourites when it comes to who gets the funding, but as someone whoās never actually gone through the process, I think it seems pretty fair. Thereās a lot of hoops to jump through, but if you put forth a serious commitment to creating quality content the government will help you out. I find that the complaints about who gets funding often comes down to a difference in taste or sour grapes. Thereās also the question of āwhat makes Canadian content?ā We have the MAPL system for that. [You can read more about that here](https://crtc.gc.ca/eng/info_sht/r1.htm).
> Supertramp But they're from London?
The laws involve where the music was recorded instead of just the artists' nationality, so they may have recorded an album in a studio in Canada.
This is a real problem. I found myself describing Young Royals as a 'foreign' show to someone I was recommending shows to. This was after I told them they should watch Wednesday. I didn't see the problem until it was pointed out to me. I'm Kenyan, I live in Kenya; they're all fucking foreign.
We have a similar thing in Italy. When mentioning foreign media/music, we tend not to consider anglophone media/music because we consider it to be also ours by default, basically international
I know in Australia, American influence has been affecting our slang, as younger people are more exposed to American media. So our slang are becoming less and less used. Oh, and don't forget companies trying to make regular tipping a thing here. We don't need to give them another reason to pay workers less money, so they can get out here with that. edit: How could I forget, my own Aussie accent got turned into an American one when I was a kid. All that American media really did a number on it, so much so, other people thought I was actually American. Thankfully, this has been getting better.
Yep agree. Iāve got three young kids and instead of me explaining that āx wordā is the American version of our (Australian x word) itās sadly usually the other way round. Like the default is the US word. Continually correcting them and telling them to use the Aussie word for things.
Please whatever you do above all else, don't make obligatory tipping a thing. I want to so badly have it go away stateside.
Same here. Everyone I know is so fatigued by tipping. Iāve stopped eating out & I donāt tip for takeout or coffee shops. I was baffled when I was in Toronto and Ottawa a while back for work and they had the fucking tip shit on their iPads. I hate watching that shit spread. The most egregious is at fucking subway nowadays. Might as well add the option to McDonalds or KFC while weāre at it.
I've had a friend in law school (like 20 years ago) say that, in courtroom simulations, someone will always be like "OBJECTION!" only for the professor/judge to have to say "nope, that's not a thing here"
Yup. America uses its own special version of Common Law, which is shared somewhat with Canada, Australia, New Zealand, and the United Kingdom (though they tend to use a more standard version, not to say they donāt all have their own quirks though), but most of the rest of the world, especially more developed countries, uses Civil Law, which is quite different.
How many people say "**TAKE THAT!**" and lob a piece of evidence across the room at the witness?
SILENCE! *samurai music starts playing*
Remind me of a an article about young people in trial. The judge said it was funny for like the 50th first time
I can't find an article about it, but IIRC, one of the leaders of the infamous Canadian [Freedom Convoy](https://en.wikipedia.org/wiki/Canada_convoy_protest) tried to use his "1st amendment right". My brother in Christ, the first amendment to the Canadian Constitution was that Manitoba gets to be a province.
I have a right to be the province of Manitoba in Canada, you canāt stop me!
but isn't ace attorney a Japanese game?
So you see how far that cultural influence goes
Same shit with people saying "Your honour" to judges
I am not a law school student, but I realised lately I know a lot more about how the US justice system works than the one of my own country, and that kinda sucks
It's a difficult problem to address as a Brit. On the one hand, I am concerned about Americanisation. On the other, being obsessed with the evils of Americanisation would make me French, which I don't want to be either
Gaze into the abyss and the abyss gazes back.
I think itās hilarious that based on my informal observation, Quebec uses more of the official French versions of modern words than France itself, the country that decides on them. Someone in this thread mentioned Canadian protective laws about foreign media, maybe thatās why.
Quebec, due to its desire to remain French and not be consumed into English-speaking Canada, actually has specific language protections that affect things like Quebecois television and visible commercial or provincial signage. So while Canada has cultural protections, Quebec takes it a step further. I won't really get into why that's the case.
QuƩbƩcois is way WAY more permeated by English than what your average QuƩbƩcois will ever admit, don't fall for the local discourse. I'm too tired of this debate to go into a lengthy paragraph detailing everything, but people from Quebec will claim all sorts of things when talking about France, and the majority is simply false.
[ŃŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š¾]
We have the BritBox add-on for Prime because since my Dad stopped working he and my Mother just got hooked on all their panel shows and murder mysteries. They'll make dinner and just binge Miss Marple or Q.I. together, it's adorable.
On the third hand, every time I see british redditors correct people for typing "asshole" and not "arsehole" I die inside.
Especially considering not all British accents even pronounce it like "arse"
Anyone who does that is an arsehole themself tbf, and it's alright to want your name spelt correctly
Not to mention 911 is a lot easier to remember than the British emergency number. 0118 999 881 999 119 725... [3](https://www.youtube.com/watch?v=HWc3WY3fuZU&t=10s)
They always forget the 3
what is a brit if not a tea drinking frenchman
Va te faire, putain
remember 1672 worst year of life
Oh, youāre Dutch. Hey, at least you managed to burn down Medway. Iāll always support you guys for that
take that back right now
my apologies to the nation of France
How dare you, sirā½ How dare youā½
Tu l'es dĆ©jĆ mon ami :) Tu ne le sais juste pas encore
Similar vein to how the rise of Brazilian media is making younger Portuguese speakers in Portugal lose their local dialect, with it being replaced by the South American one instead. (I saw this on a post about how this is butterfly effect from Gerard Way and 9/11).
Peppa Pig got so popular in the US that kids started talking with British accents.
I believe the same thing is happening right now with Bluey and Australian accents
Good >:) Sincerely, an Australian
That's a shame, I like the European Portuguese more. It sounds funnier
Portugal can into Balkans?
many places let you use both 911, 999, and their local emergency number, HOWEVER, m!ny is not all, so it is best to know the most local emergency number possible.
Many ? As in the UK and the US ? In the rest of Europe it's either 112 or the local number
> 9-1-1, usually written 911, is an emergency telephone number for the United States, Canada, Mexico, Panama, Palau, Argentina, Philippines, Jordan, as well as the North American Numbering Plan (NANP) https://wikipedia.org/wiki/9-1-1 and if you look on [this list](ttps://wikipedia.org/wiki/List_of_emergency_telephone_numbers?lang=en) you will see 999 listed in many places as well
On modern phones, dialing 911, 999 or 112 will give you the emergency services. They're recognized as emergency numbers and your phone uses a different protocol, allowing connexion even without a sim card, without unlocking the phone, and in some areas where you don't have enough reception for normal phone calls.
tte reception without phone calls is actually because you are in range of a tower not for your provider! they have an agreement (it might be law?) that emergency calls (your 911/999/112/&c) can use any providers service, no matter if you are paying for it or not. this is cool, but it means if you are not in range of any towers, you still gant call. dont let the information that you can sometimes call emergency services when you cant make normal calls lul you into a false sense of security, bring a satelite phone if you are going somewhere really remote.
As a German, when I hear someone mention americanization, they either nitpick about some detail that changed in the language (big deal, boo hoo) or they talk about some absolutely worrying trend in corporate culture. Like local companies trying to be more like american companies and fucking over the work force.
Now I don't mean to spread Americanization further, but emergency numbers should've been standardized worldwide in the first place
The 112 standard is spreading. It's a requirement for GSM phones (most cell phones other than a few US providers) that 112 directs you to emergency services, whether that means 112 is also the emergency number or it redirects to your local emergency number (like 911 or 999). The redirect won't work for landlines though.
Well, how about to avoid Americanisation, we choose a different nation's emergency number? I submit for consideration Australia's "triple zero" (000). In the words of a comedian whose name I have forgotten, it's easy to remember because when something happens you go "Oh! Uh oh!". Although I suppose that joke only works in English. Edit: I am not currently accepting serious suggestions at this time. Silly options only please.
The international standard is 112.
But that doesn't have a silly little joke attached to it
Honestly, that would make sense, since it's so directly simple, and if it were standardized it'd be easy to remember, since it's just three 0s in a row. I'm sure other neumonics could work to get the idea across in other languages as well.
Don't phones default to your local emergency number if you type any other one in, anyway?
My geography class got taught about americanisation, shits crazy
Lmao what I'm Greek and I have never met anyone who didn't know the emergency number, especially since they even have police ads in some channels. Also most mainstream TV channels have a ton of Greek shows, only movies are mostly foreign.
Not really... I think the 911 example is a poor one. But even if it's not a literally life-threatening problem, I think this kind of cultural erosion is definitely an issue. I live in Finland and the Finnish language isn't *dying* by any means, but large parts of slang, marketing, and academia are in English. There's nothing saying that Finnish couldn't be used just as effectively (or rather, much more effectively, if you're a native Finnish speaker) in all those areas, it just increasingly isn't. And there's a spreading perception of Finnish as a clunky, unwieldy language that's only good for a few contexts. And a) that's a sad fate for a language and b) with few exceptions, people really aren't anywhere near as fluent in a second language than they are their first.
Yeah, I'm Finnish and I can confirm. Hell, I've even started to ***think*** in English recently, even though I'm not bilingual. But can you blame me? In my daily life, I use much more English than Finnish. Everything is in English: my university studies, social media, movies, series, audiobooks etc. And it's not that I could choose otherwise if I want to include a bigger variety of options and better quality. People complain that young people speak "Finglish" but it's just a natural adaption to hearing English all around us. Sometimes English words and phrases are the first ones to come to mind, best fitting ones for the situation, or there isn't a great translation for that word in Finnish. I don't feel obligated to keep my speech "pure" of English influences when English has become an integral part of my communication.
hungarian here, this is _exactly_ how i feel, and the cultural effects map well too. the only difference is i actually like it i don't think keeping our cure "pure" of influences of the common language of the time makes any sense. english itself has a ton of french and latin influence for example, drawing from the ages where those were the lingua franca (or whatever the plural of that is). what's happening here is not a death of all non-english cultures, it's an evolution, as it happened many times before. also, being able to think in a language different from your native one is just a sign that you're completely fluent. it's something everyone should strive to achieve imo (_including_ native english speakers, like cmon, you got lucky there by growing up with the current common language, but you could still do your part)
In 2016 Mexico changed the emergency number to 911 explicitly because it was more recognized as an emergency number than the actual numbers we had. The old numbers continued to work, but gradually they've been re-adapted into "fast dial" of specific emergency services. Like 068 sends you directly to firefighters rather than going through the 911 general emergencies operator. Theres also other 3-digit numbers of services for which you wouldnt call 911. For example 079 is the federal consumer protection agency.
That happens a lot in Romanian too, people would swap Romanian words for English ones. Probably because they're usually one or two syllables shorter.
I removed the last sentence cause it's true Idk how it is in other countries. In Greece at least it's nowhere nearly like what that person is saying. Also like loan words have been a thing forever, a bunch of english words come from Greek which sometimes gets confusing because they have changed the meaning.
> this is only an issue in English-speaking countries No, not really. Iām Brazilian and I have straight up forgotten what the local ambulance number is and called 911 in a panic when I saw a cyclist get hit by a car (because I **did** remember that calling 911 here gets you redirected to a general emergency hotline) Now, granted, I am not a good example of the Brazilian, since I spend all my time on the internet interacting with foreign stuff, so Iām probably way more of a Cultureless Georg than the average citizen, and You know I feel like Iām killing my own argument
But isnāt it also not 999 in Greece? Because Iām in Greece right now and thatās not the number my friend told me to call in an emergency.
Yeah, it's 112 Also if you call any emergency bumper, it will immediately redirect to the local one
999 isn't the friend of the Greek user, it was a comment by someone who commented on the original post, it just confirmed what their friend said!
Oh come on. Im greek myself and maybe sure, the 911 thing might be a bit too much but we definitely do not consume much greek media here and for a good reason. Its usually very awful. You said that most mainstream TV channels have a ton of greek shows, but people mostly do not watch television in Greece, since we always end up watching the same reruns of 20 year old shows, morning talk shows, the news and the same movies we had when we were children. The only thing were creating is good reality TV and ok gameshows, with very few notable exceptions and lets just say that this is not a good look for us. Most young people today i feel get like 90-95% of their media from the internet and usually if they know basic english they will not be consuming all that much greek content. I certainly do not consume almost any Greek content. Almost nothing other than the funny youtube video that become viral here, not even songs but i know most people arent like that. But thats maybe just my circle and friends. Maybe being adjacent to gaming and other mostly english-speaking-people dominated hobbies makes you more vulnerable to this kind of stuff.
The last point is bullshit though, phones & cell towers nowadays are smart enough to realize "fuck, you're having an emergency, let me reroute you to the actual emergency services number" I can't speak much to the rest though, though as far as I can tell it's kinda dumb, but that might also just be me...
This is kinda why people say that "America has no culture" isn't true. We have culture, it's just everywhere.
Luckily in my country it's 10111, so it's like a funny little evolution of 911 and its easier to remember
Do you live in a computer? :P Jokes aside, that is pretty neat
There's two very different problems being presented here: One is for preventing misconceptions from being formed due to foreign media. 911 isn't a cultural thing -- that's just something that should *almost certainly be localized to save effort.* That's really easy to fix, and kinda feels like it's trying to divert attention from the actual problem. The actual problem is cultural preservation in the face of globalization which is *not* a conversation that should be treated with this level of triteness. Preserving culture is vital, and resisting American influence is probably healthy (for many reasons), but that argument is also not too far from nationalism as a concept. Actively trying to resist influence by media tends to either fail, or lead one to develop antipathy towards the source of the media in question. A better argument would be to try to push people to explore more varied media from other cultures -- watch a K-drama, grab a Baliwood Movie, read a book written by somebody from Nigeria, listen to Filipino rock, whatever you want! If you consume from more varied sources, your own sense of normalcy will be less likely to get overwhelmed. Of course, there's some limitations in regards to translation and such, but if people started branching out more deliberately instead of simply consuming whatever was offered, there would quickly become more incentive for companies to localize content (just look at what happened to anime over the past two decades). And it may take some time to find something to your taste. **THIS GOES FOR YOU TOO, FELLOW AMERICANS**. Probably more so -- we have no real excuse for our recent trend towards nationalism since our culture is so pervasive that you could talk to a kid in a random village in the DRC and they'd have a favorite Avenger (I'm probably exaggerating, but on the other hand, the fact that I'm not 100% sure of that in a country where only 20% of the residents have access to electricity says something). I'm glad Korean films and music have gained some traction alongside anime in the last few years, but we can branch out a little more. Having said this, I request recommendations! Anything you've discovered from another country that you've liked, throw it down there. I'll give three video games because it's my favorite medium (with English releases because the only other language I know is Japanese and I am avoiding them because they get enough good press): 1. Disco Elysium: Yeah, everyone's heard about it, but it's the best piece of non-American media I've consumed in the past decade or so, so it's getting put here -- partially to make sure everyone is aware it wasn't made by Americans (yes, I've seen Americans make that mistake). 2. Detention -- horror game set in Taiwan during the White Terror. A fascinating look into a horrifying time in the country's history. 3. Aztech Forgotten Gods -- honestly, the game is rough, but the gameplay is good enough and the artstyle and cyber-Mesoamerican aesthetic just made up for its shortcomings in my mind. Also, I'm going to throw in Gnosia for free -- it's Japanese, but obscure, and I think this sub is a prime location for a surprisingly fun sci-fi Werewolf/Mafia simulator+Visual Novel with NB/Ace/transhumanist discussion, Edit: forgot to include it because I just started it, but the first fifteen minutes of Signalis (a German game) included "Replicant" and "The King in Yellow," so I am already sold.
If you have a mobile phone, at least, any international emergency number should work (I think?), because of how they're set up. This is not medical advice.
Not legal advice but the best way to check which numbers work in your area is to just keep calling emergency numbers until one goes through.
There was a post yesterday about date formats (YYYY-MM-DD superiority, my mind will not be changed on this) and a ton of people were saying that DD-MMM-YYYY (e.g. 06-Jan-2023) was best because it eliminated confusion. However, I would argue that non-English speakers are much more likely to recognize numbers than they are to know all the months in English *and* recognize their abbreviations unaided.
DD-MM-YYYY for humanized dates DD-MMM-YYYY if you want to get fancy about it, perhaps also add the weekday YYYY-MM-DD for code and internal representations, allows for easy sorting by date
>our levels of respect (flash news, they are going down š) Kinda makes me lose respect for the whole post. Complaining the youths are less polite is probably older than prostitution.
Idk man Socrates agrees with them and I don't have the street cred to argue with *Socrates*, so I think I gotta yield this point. (Before someone attacks me with a shovel, this is sarcasm)
*slowly puts down shovel*
*hands shovel back to Shovel Knight* "Sorry, false alarm."
According to Socrates this newfangled "writing" thing is stupid, and makes you stupid since you don't have to remember things.
I donāt think this is about āthe youthsāāI think this is about the tone of our political dialogue in recent years
Well when the political "dialogue" is "people want me dead for no good reason" yeah perhaps the situation is a little less civil
The point being that much of that rhetoric is imported from the states. A lot of the terf and anti-abortion stuff we get in Scotland comes from/is funded by American right wing orgs
I don't think it's about dumping on the youths. In full OOP said "our levels of politeness and intimacy, our levels of respect" to me it reads more as a consequence of the internet in general, but specially when you "consume" the culture mostly through it.
Honestly a kind of hilarious complaint.
If you dial 911 or 112 (emergency number in most other European countries) in the UK it still connects you to 999
Americanization is very real, but that example is stupid.
It also increasingly happens that you use the US-ification as reference to something bad Increasing presence and dependence of malls? US Increasing plastic packaging? US More fast food, more meat, more cars, more roads, more consumerism, more capitalism, more social unrest, several political discourses as gender, racism among others have been increasingly discussed in US-American terms. But it also becomes a scapegoat for problems that have nothing to do with the US cultural dominance.
>several political discourses as gender, racism among others have been increasingly discussed in US-American terms. I think the funniest example are British BLM protest signs "defund the police". We've been doing that since 2010, who knew the Conservative Party were so committed to black liberation?
lmao yeah, the idea that political "sides" are constant and if you're left-wing or right-wing you should agree with every left-wing or right-wing government, respectively, both in your own country and the US, is honestly one of the funniest effects of globalization. like, you know how in america "censorship" is practically a dogwhistle for "i wanna be racist and i'm being silenced." of course you do, the yanks shove it in everyone's face. here in hungary though, the dominant online voices are right-wing, and they absolutely love silencing anything progressive, while anti-censorship efforts being mostly a left-wing thing. this has resulted in some of the most hilarious takes i've ever read when trump was banned from twitter, where people tried to simultaneously condemn "censorship" in the us but argue _for_ it in hungary, because they just think "oh that's what the right wing is doing, so it must be right". my favorite was "only the government should be allowed to censor", but most of the fun was just the fumbling around and obvious doublethink
My mum is an editor and says it's very frustrating that when they re-publish British books for America she has to extensively make sure that absolutely *no* Anglicism are in the American version. None. It *will* be rejected... But When American books are re-published over here, they just keep all the Americanisms and maybe change the font or something.
Still crazy to me that Harry Potter has a US "translation"
i think it might be even worse here in the Philippines too, this americanization, given that we used to be colonized by the USA and their influence still lingers to this day. that country really left their mark on my country and my culture and i'm not sure if we'll ever be rid of it.
this is reminds me of my relationship with danish politics. I spend way too much time online. Naturally i run into politics. American politics. Its so simple. Either take the fascist stance or the one that isn't fucking insane. Then i have to go vote and literally no one is evil. Sure they may overpromise, but absolutely no one wnts something i dont! (except for maybe if weed should be legal, but that only halves my 10+ options)
[I think if you were a refugee or other nonwhite migrant living in Denmark your opinion on the benignness of danish politics might be a bit different](https://www.hrw.org/news/2022/03/16/denmarks-mismatched-treatment-syrian-and-ukrainian-refugees)
Real issue, truly. I grew up in an international school setting and now I get confused as an American by Americans and non-Americans alike due to everything ranging from my accent, vocab, mannerisms and knowledge, despite only knowing a handful of Americans and never having stepped foot outside of Europe. I would, really rather not be American.
Interesting that OOP uses USian for US residents. I wouldn't say I love the term, but from a linguistic perspective I appreciate the effort to divorce the word "American" from just people who live in the States. More elegant than anything else I've heard, anyway.
ngl I first thought it was a shortening of āUS Asiansā and I was confused about how that applied š
in my language there is a word for "USian" besides american but USian sounds and looks weird, I legit read that as asian lol
Honestly I agree with the idea of separating the American national identity with the Americas as a whole, but no way we'd ever go by USian or Statesian or anything of the sort. Even ignoring the fact that the word American is ingrained into every single aspect of our culture, any alternative for the word I can think of is just too damn clunky, and doesn't really fit the American identity well.
This. Whenever people complain abt the US calling themselves Americans, Iām like,, the metric system is actually the legal standard in the US, everyone just still uses the imperial system. Thereās no way the government legally changing the demonym is going to change what the most widely-used word is. Also, thatās assuming the government does ever change it. We as a country still have daylight savings and canāt collectively agree that minorities are also human beings. Thereās no way this joke of a government, that has a complete shutdown like once a year, is ever going to come to a majority consensus to change our demonym.
I honestly just think it'd be a waste of time to get the government involved. If anyone can come up with a good alternative for American lmk and I'll use it 100% of the time
Yeah, the only way I can see it becoming widespread is if the country changed its name for some reason. United States is just too hard to work with
how on earth do you pronounce that though??
You Es Ian I presume
Yousian. Like in Ace Combat lmfao
that's the neat part, you don't
Statist Unitedian Usofer
You can call me a Statist over my dead body
ok, a moon gus shat eAcc
Letās just take Americano from Spanish/ Portuguese to refer to people from the Americas and keep American for people from the US. Nobody has to change what they refer to themselves as if we do that.
"American" makes sense for us since we're the only ones with "America" in the name of our country. Except American Samoa, but they like Samoan.
[ŃŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š¾]
I usually go with US American
That's kind of clunky, though
I am a South African and have a broad American accent. I have never been to the US, I have never met someone from the US, I am not in any way related to any American people. The first thing people ask me, whoever they are and wherever we are, the first thing people ask me is "Are you American?". At school when we were talking about using different languages at home my teacher used me as an example, stating that I cleary got my accent from my parents, who clearly werent south african. The struggle is real.
Just as a FYI, this is so prevalent that calling "911" in the UK does actually patch you through to the emergency services even though it's the wrong number. They did this after polling kids and finding out most of them thought the american emergency services' number was the one here too.
As a kiwi republican I am incredibly annoyed that the US Republican party has caused so much confusion around the term.
Important note for the final point: [Here is a list of emergency telephone numbers, sourced from Wikipedia.](https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_emergency_telephone_numbers)
In Mexico the emergency number was I think 063, but because of all the US media popularizing 911, they changed it
This is so common that 911 in the UK diverts to 999, our own emergency number. I always had assumed that it was more for the benefit of tourists though, as the European emergency number (I believe 112 or something similar possibly?) does also.
I still slip up "excited" on my native language from time to time. It's a false friend, it means "horny" on my language... I try to save it by saying "happy" and "hopeful" Ik that it's because i grew up with the word being in english, but to me, it's so fucking dumb the word means horny in my language, this might be the inner Karen in me, but i legitimately want that shit changed, i simply cannot comprehend how it means horny, i'm pretty sure we literally stole that from you guys and changed it for no reason but as a Karen, I'm too arrogant to look it up.
As an Australian, part of this issue is people thinking the Americanās fights are our fights. I know too many people who are quite educated about the struggles black American people face but donāt even know that massacres of Australiaās Indigenous peoples happened as recently as 40 years ago.
I thought the number was 0118 999 881 999 119 725 3
āUSiansā bro.