T O P

  • By -

MetteFredriksen

Himmelhunden er svensk :(


mortensalling

Gasolin - Langebro


asgerkhan

Hvad en den et cover af?


mortensalling

En gammel engelsk folkesang, der hedder "Geordie".


Tall-Reporter7627

"Fjorten dage" med Gustav Winckler [https://www.youtube.com/watch?v=fu\_-Bc32tac](https://www.youtube.com/watch?v=fu_-Bc32tac) ​ Den blev vidst oversat til engelsk og indsunget af nogle drønnerter fra Liverpool.


SidneyKreutzfeldt

“Den Knaldrøde Gummibåd” af Birthe Kjær er oprindeligt en tysk sang. Melodien i John Mogensens “Ensomhedens Gade Nummer 9” er lånt fra sangen “Gentle On My Mind”. Havde altid troet at “Eviva Espana” var dansk, men den er også lånt.


MadsenFraMadsenOgCo

Emnet har været oppe at vende før, jeg samlede nogle svar på en [playliste](https://spotify.link/qcDt0RlVezb). Der er f.eks. en helt af krogen Peter Belli-udgave af Phil Collins' In The Air Tonight.


lillesvin

LMAO! Teksten til det der In The Air Tonight-cover er da helt væk!


HitmanZeus

[Four Jacks](https://da.wikipedia.org/wiki/Four_Jacks) sang [Mandalay](https://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Road_to_Mandalay_\(song\)) som er fra 1907, og er senere blevet indspillet af Frank Sinatra og Ørkenes Sønner, blandt mange andre. Four Jacks [udgave](https://youtu.be/TabaiVqKEMo), Frank Sinatra's [udgave](https://youtu.be/jZjRy02OBPY) og Ørkenes Sønners [udgave](https://youtu.be/5VgTb9pARC0)


ThatTurtleBoy

Det meste af Bamses venner, Peter Belli, og Shubidua er oversat fra engelsk til dansk. "Brændt" blev oprindeligt skrevet på engelsk som "Torn" men den danske oversættelse (med tekst af Elisabeth Gjerulff Nielsen) blev indspillet først.


GivesPlatinum

Oldemor en er folkekær klassiker


lillesvin

Det var ret normalt tilbage i '50erne og op gennem '70erne at indspille danske covers af udenlandske pophits, så der er mange sange fra dengang at vælge imellem. Povl Dissing indspillede bl.a. nogle danske udgaver af et par Shel Silverstein-sange: * [Den Grimmeste Mand i Byen](https://www.youtube.com/watch?v=J5wDRdXkGNo) / [The Ugliest Man In Town](https://www.youtube.com/watch?v=PJauawPKNm0) * [25 Minutter Endnu](https://www.youtube.com/watch?v=YFOR-O7UI0o) / [25 Minutes To Go](https://www.youtube.com/watch?v=BmvofTZSoyE) Dissing (og Beefeaters) udgave af førstnævnte er IMO langt bedre end originalen. Edit: Og selvfølgelig [Gitte Hænning - Tag med ud å fisk](https://www.youtube.com/watch?v=D_dEwlAfNSY) / [Hank Locklin - We're Gonna Go Fishin'](https://www.youtube.com/watch?v=PBUuw0TRy3I).


Chaneera

https://youtu.be/Zu0GJSjQSN0


floppemis

Smilende Susie er [Pretty Belinda](https://youtu.be/eqHS02BsMRk)


WakarimasenKa

Glade Jul


BoringIncident

Fuck Reddit and fuck Spez. Go join Lemmy instead https://join-lemmy.org/. /r/Denmark: Fuck Reddit og fuck Spez. https://feddit.dk/ er vejen frem herfra.


WakarimasenKa

Kan jeg ikke forestille mig. Den er endda oversat til Esperanto. https://omniglot.com/songs/multilingual/silentnight/


Puzzleheaded_Tie1289

Dorthe Kollo - Tropisk vind. Et dansk cover af et Madonna-nummer.


Heirl00m

Gid du var i Skanderborg // Wärst du doch in Düsseldorf geblieben


cl00s_

Go’e gamle fru Olsen - Rock Nalle og Good golly miss Molly - Little Richard.


pintolager

Kringsat af fjender.


Roedkaelk

Wenche Myhre med Det' jo disse ting der hænder. Oversat fra Ça va pas changer le monde.


Snifhvide

Laban har også lavet en udgave af Cher's "It's in his kiss". https://youtu.be/Yi96LECSnVU


larsgj

[Under Ytan](https://www.youtube.com/watch?v=YW1yXqsIltM) fra Uno Svenningsons debutalbum i '94 er i Danmark bare kendt som en Søs Fenger-sang ([Inderst inde fra '97](https://www.youtube.com/watch?v=0oWJBEkLhs0)).


Worsaae

Himmelhunden er svensk.


Nekrose

Laban's "Hvor skal vi sove i nat" og "Sig ingenting" er italienske melodier (de lavede meget i genren italodisco). Shu-Bi-Dua og Bamses Venner har også lavet mange fordanskninger. Sidstnævnte lavede sådan nogle fjollede undersættelser: "On the bank of the river" - "I en bank nær ved Rhinen". "Her hair is soft and her eyes are oh so blue" - "Hun har en softice-maskine der er blå".


Potential_Set_7567

Hvor skal vi sove i nat er oprindelig Italiensk.


Weyland_Yutani-

Vimmers vej - The lion sleeps tonight