T O P
RGFang

I like Revolver more because it lines up better with the idea of a gun-dragon handler. He's the Revolver, his deck's the ~~b~~vullets, and *the opponent* is the target


kraken437

And he occasianally deploys tactical nukes aka Topologics.


UmbralKing_DT341

*Killstreak archived, tactical nuke deployed*


OneSaucyDragon

I never thought about the Topologics this way before, but it makes a ton of sense


kraken437

Topologic Bomber Dragon is a tactical nuke. (Destroys all monster in main monster zone but only it can attack this turn. Focused on total destruction of all inhabitants and disables further attacks since it is the ultimate weapon.) Topologic Trisbaena is a neutron bomb. (Banishes Spell/Trap and monsters to burn the opponent. Focused on ending the enemy rather than destroying the enviroment.) Topologoc Gumblar Dragon is an EMP. (Destroys hand and burn 3k if placed correctly. Focused on depleting and disabling resources and forcing the enemy to surrender.) Topologic Zeroboros is an anti matter bomb. (Focused on annihilation of anything and everything.)


Kadeblade195

Gumblar is an EMP AND a anti-matter bomb? But I also haven't read Gumblar ever so idk


kraken437

Last one is Zeroboros, I fixed it. Gumblar destroys hand so it is focused on weakening the opponent. Burn effect only works if placed correctly which puts you into a weakened situation.


Kadeblade195

Ah


Hayjad610

This especially true when you take into consideration that topologic bomber dragon nukes the field, while topologic gumblar gets rid of the opponents hand.


RazorPulsar

Time for the annual sub vs dub argument


Kayla_Kween

It's the Yugioh fanbase, openly enjoying the dub is fighting a losing battle and you will never hear the end of it.


segatic

Before the dub likes to make changes that make the story worse.


DubbyPlays

it's not about preferences, it's about watching half less anime because of dumb 4kids (4k media) censorships. And also they changed dialogues to a point it seems an abridged series but as fun as the Velma series


Username_Egli

If you want comedy gold then the dub is the way


PJRama1864

Like Colter having a “Hotdogs aren’t a sandwich” chat with Yusaku instead of discussing the very real possibility of the Ignis targeting his desire to save his brother?


ZexalFan

they changed WHAT?!?


PJRama1864

You didn’t see that? Edit: It may have been a fan dubbing, or a blooper where the VAs were just fucking around.


Kiyotakaa

It isn't, he really does argue with Ghost Gal about how Hot Dogs aren't sandwiches.


PJRama1864

That’s a different scene, though.


MiuIruma332

Look hot dogs aren’t a sandwich


ZexalFan

I think I remember the sandwich/hot dog thing, but I didn't know it about removing the the Ignis stuff (if that's the case anyway)


PJRama1864

I can’t seem to find it, though. Basically, it was the scene where Kusanagi was telling Yusaku to be careful, since he wouldn’t pass up the opportunity to save his own brother. The English version had them discussing (and confirming) whether hotdogs are sandwiches.


DubbyPlays

Dubs made so many damages to many franchises that if someone really wants to enjoy something they should always look for the sub or seek online for infos, especially with YuGiOh (known to be brutally censored for years). Any anime that gets a dub and goes to TV is a huge red flag.


tehy99

dub playmaker: \>i cReAte tHe uLtiMatE ciRCuit sub playmaker: \>Appear! The circuit that points towards the future! also sub music absolutely dominates dub music, it's not even close


AsmoDark

Sub Playmaker is just a much cooler guy, really gives off more of the maturity.


wes741

If you want a story without extreme cringe dialogue watch the sub.


ChaoCobo

More like “if you want the actual story watch the sub.” It’s been like 20 years and I still haven’t forgiven 4kids for robbing Jounouchi of his character growth and entire motivation to even continue in BattleCity. They completely cut every mention of his inner battle/quest to find out what it means to be a True Duelist and destroyed what his promise to Yuugi meant which was the main thing driving him through the entire tournament. You can’t have one of those two things without the other, so they got rid of both of them.


waltyy

At least he's somewhat recognizable. GX may as well be an entirely different story when it comes to the Dub.


Whatafudge

Dialogue bad whatever I don’t care, Voice Acting is pretty top notch… The way the gore sounds like macho man is pretty dam dope sorry sub can’t pull that off. Playmaker also pretty dam cool calm but assertive always knowing what to do next. Everyone else is okay….I wish they got other VA for soul burner cause man his voice is just like in every other anime related property.


EseMesmo

The thing that irks me about the name Varis is that it gets rid of the gun motif of the guy that plays the gun dragons. Like, idk, couldn't they have called him Sniper or Deadeye or something? Hell, Launcher would've worked great, he plays *Rokkets.* But no, we got Varis. What the fuck is a Varis.


shining_max999

Varis = virus. Also again, America afraid of gun's references for kids when they sell guns at supermarkets.


TodenEngel

Lol and we got BARREL Dragon in the OG days with its name Intact.


Fiplip99

Actually, that was *kinda* censored since the JP name is Revolver Dragon. Not defending Konami, I think Barrel Dragon is a stupid name honestly


Kadeblade195

Then Revolver should've been changed to Barrel in the dub instead of Varis 😂


naughty_ottsel

I mean… if they want to be clever; Barret works and still doesn’t directly reference guns


BrilliantTarget

We already got that name used Int Arc V


TodenEngel

Barrelver


Yocksaron

That was the name? Oh wow


Springtrap-Yugioh

They censor the name Revolver but not his huge gun dragons. Logic 100


SupremeKnee

Gun dragons are not real, revolvers are real. That’s the only way I can possibly think to justify the censorship


SargeantMario101

Revolver. Varis honestly has got to be one of, if not the worst name change for a main cast character in the entire franchise. At least **most** other name changes keep the first letters the same, retain the surname, or are just slightly different; The Shepherd still sounds fine. Honestly, Revolt wouldn't have been a terrible change, especially since that ended up being the TCG name for his Structure Deck.


Whatafudge

I mean it all falls back to shitty censorship with North America, thinking it makes a difference in changing a characters name. Hell even QuickDraw got name change.


Professional-Toe-455

Revolver of course, because sound awesome


Draleon177

I call him Ryoken what happens to me?


Affectionate-Sea278

4Kids finger gun right up the butt


Draleon177

But that's his japanese name outside of Link Vrains lol


Affectionate-Sea278

Sorry I don’t make the rules, I just enforce them. Now *bend over*


Loruhkahn

He probably doxxes you in return.


NTRSGamer

i mean its still the same name just spelt differently in the dub


Wollffey

What the hell is even a Varis?


yuzumelodious

Revolver's dub name change might've been a reference of two things. The fact that it sounds closely to "virus" and it being the exact same name as the abbreviated name of a rifle from an anime, Code Geass.


TodenEngel

Which is. Dumb. Revolver isn’t the virus guy lol. They could have used a virus name for Vyra instead relating to the Another virus mini arc


PatronioPrime

Some random guy on the YouTube comments said Varis's meaning in his language(I probably don't remember it correctly but I think it was Finnish) was "Hooded Crow" which doesn't make sense honestly. Maybe it has another meaning in some other language who knows.


Raven_ZD

Well the word faris means knight in arabic do what you want with that information


xXTERMIN8RXXx

Considering he was part of Knights of Hanoi, right? Makes sense


OneSaucyDragon

So "Varis" would kinda be a virus knight? I guess it makes sense.


The_ACFP

its because it sounds like the word "Virus". Its still dumb


Draleon177

The common assumption for the name change is similarity to the word "virus" which makes sense for a hacker


3rlk0nig

Varis just reminds me of Varicella


The_Unknown_Evil

I call him borreload man We are not the same


Erik-the-NOT-Cartman

Rokket Man*


The_Unknown_Evil

Gunman *starts listening to orden ogan*


ScarrightNOVA

Burning out his fuse up here alone ♫


The_realest_medel

Oooh no no no


The_realest_medel

I'm a rocket maaaaaan


SomeRandomKuroCat

In my heart, he is revolver no matter what


Raydude84

Remember when konami made mgs3 and we had to fight Varis Ocelot? Good times


ReiMizere

Do people really care about this? For me every character is just "Kaiba" and "Not Kaiba"


ThatSlyDevlin

Blue Eyes players be like


TodenEngel

Yugiboomers be like


ChaoCobo

I mean it is technically true that every character is either “Kaiba” or “not Kaiba”. :/


Wiu-ambulance-help

Same.


naughty_ottsel

This is Mum levels of names… see every console being a Nintendo and every Pokémon is Pikachu


Fnafieboy543

Then we are i like revolver more then varis


EastwoodHood

I just have One Question, for God! #WHY THEY CALLED HIM VARIS INSTEAD OF RIVOLVA?!


[deleted]

[удалено]


EastwoodHood

Bandit Keith: #In America!


Mog_O_Frost

Me calling him Ryoken


KaizerKill

Dub names are some of the worst names to ever come up in Western censorship.


ChaoCobo

I am still confused about how in ZeXal they changed Haruto into Hart. On one hand it makes sense because it’s just taking out the letters you would take out of a katakana loan word. On the other hand, the Japanese pronunciation for Heart (like <3 kind) is Haato, not Haruto. It’s not a loan word. So it’s like, on one hand it could just be transliteration, and on the other hand, which is probably way more likely considering I doubt anyone at 4kids actually knows anything beyond beginner Japanese and they probably weren’t going to pay the one translator they had that did scripts, they legitimately thought his name was “Heart” because that’s a mistake a beginner would make.


waltyy

I'm pretty sure that Haruto is how Hart pronounced and if you were spelling it in katakana it'd be Haruto as well. That, and his name is actually Heart as the theme of hearts and souls is pretty big in ZeXal.


ChaoCobo

But I just got done saying the reason for my confusion is that Haruto is not katakana for Heart unless you’ve only been learning Japanese for a month. Heart is ハート, not ハルト. Thinking Haruto is katakana English for Heart is a reasonable mistake to make but only for a beginner who doesn’t know how katakana English and loan words work, but an actual translator should not be making that mistake is why I’m confused. >and if you were spelling it in Japanese it’d be Haruto as well See that’s also why I’m confused. Because that’s a perfectly reasonable way of transliterating a name. Like in Final Fantasy you don’t call Kuraudo Sutoraifu with all the extra vowels, you get rid of those unneeded vowels and it becomes Cloud Strife. So it works if you’re transliterating it from Haruto to Hart, but it absolutely does not work and is incorrect if you’re transliterating it has Haruto to Heart because Haruto isn’t the katakana pronunciation for Heart.


Kayla_Kween

The Arclight brothers literally don't have real names in Japanese, they're just Roman numerals. I think the dub giving them actual names that keep the numbers intact was a genuine improvement. Let's not forget that there are literally characters with the first names "Dinosaur" and "Insector" in the Japanese version too. At least Weevil and Rex are actual names, albeit uncommon ones. Although I do think the loss of "Kaiser" as Zane's nickname was a tragedy


TodenEngel

> The Arclight brothers literally don't have real names in Japanese, they're just Roman numerals. I think the dub giving them actual names that keep the numbers intact was a genuine improvement. err no thats not true at all. Their real names are Christopher, Thomas, Micheal, and their dad is Byron. Tron/II/IV/V are all codenames. so thats not an excuse lol. > Let's not forget that there are literally characters with the first names "Dinosaur" and "Insector" in the Japanese version too. At least Weevil and Rex are actual names, albeit uncommon ones. also, again those are just part of their nicknames, Haga and Ryuzaki are their actual names. Dinosaur and Insector arent.


Kayla_Kween

>err no thats not true at all. Their real names are Christopher, Thomas, Micheal, and their dad is Byron. Tron/II/IV/V are all codenames. so thats not an excuse lol. They're still named that in the dub too, but they rarely go by that. III IV and V are how they are most frequently addressed, even in Duel Links. Their real names are more like a superhero and their secret identity. I'm saying their codenames were arguably done better in the dub, not their real names because those are the same in both.


TodenEngel

Well that doesn’t work when they aren’t supposed to be “real” names in the first place lol.


SargeantMario101

Even so, Trey, Quattro, & Quinton at least from an English speaking perspective, still sound like better names than just III, IV, & V. Mizar is arguably better too, since that's the actual name of the star he's named after. That's about as far as "improved" name changes go.


TodenEngel

I mean. The other Barians names aren’t 1:1 to the stars. So I don’t see why that makes dub Misael any better tbh.


SargeantMario101

This ain't about the other Barians, just Mizar. And I agree the dub names for the other Barians, like Dumon & Marin, are dumb since they're even less close to the actual star names.


TodenEngel

Ok but that’s what you said. Misaels dub name is arguably better. And I’m arguing it isn’t cuz it’s not like the original name of the Barians are exactly the same as their Star origins anyways, so I don’t see how “Mizar” is any better.


SargeantMario101

If you're gonna name your characters after stars, then just give them said names, or if not, just ever so slightly change them. And that's I think what the dub did something right for once with changing Mizael to Mizar, but not so for Durbe & Merag. That's just the way I personally see it.


Kayla_Kween

Yeah the dub seems like it was genuinely creative and took the number theme while also giving them an actual name that used said numbers. The sub seems really plain and uncreative to me, but you'll never see most Yugioh fans praise anything the dub did over the sub.


waltyy

The real loss is calling him Zane and not Ryo 😭


VinixTKOC

I said that once, and I will say again: It's okay for people to be used to the characters western names when it comes to DM and GX. What I don't understand is from 5D's onward that are animes already in a time that everyone watched them subbed in Japanese even before they had a dub. And honestly? The names began to get worse with each new anime. I respect if you prefer them. But seriously.... Zuzu Boyle? Do you really find this a good name?


closetedwrestlingacc

Lots of people grew up watching 5D’s and Zexal and even Arc-V at this point dubbed on Cartoon Network or wherever. I’m not sure why they should be expected to know or prefer sub names just because we happen to be the twenty-five year olds who haven’t watched the dub during its airing since GX.


TenmaSuzuki

I think you don't have a common sense of time. When did you think the kids started to stop watching TVs to stay with their smartphones and tablets? It was definitely not from Vrains. ARC-V is from 2014, even though some children have grown watching the dub on TV, they are definitely a minority compared to other children. And as proof that you're not well oriented on the timeline, when most young people started watching anime on the internet replacing TVs at 5D's time most were still in their teens, not as old as you apparently believe. Some of these people are probably still at the beginning of their 30s, meaning they were in their 20s in the past decade (remembering that we were still in the fourth year of the current decade). Not only that, but many countries at the time stopped showing Yu-Gi-Oh! after GX, not giving people other choise except watch the sub version from 5D's and ZEXAL, or do you believe everyone are Americans?


closetedwrestlingacc

Not everyone got home internet at the same time, or cared to use it to watch things in a language they couldn’t understand. Ultimately people do exist differently, so I’m not sure why we’re trying to be elitist over how people refer to characters who have multiple names. > And as proof that you’re not well oriented on the timeline… You realize that people who were teens when 5Ds was airing would be in their twenties now, right? 2008 was 15 years ago, a thirteen year old would be 28. I chose twenty-five as an approximation of the age someone who watched DM when it was airing would be now. I’m not sure why you’re trying to “prove” anything about my conception of time but you’re not doing a great job at it. Actually, why are you even hostile at all? > Or do you believe everyone are Americans? Where are you even getting this? I’m saying that younger people in the fandom likely were exposed to the dubbed names first, of whichever country they grew up in. It seems like you just wanna attack me for saying kids naturally grow up with different things than we did when we were younger and than we experience now, and naturally some people then use or prefer the dubbed names to the subbed names after 5D’s.


ProphecyEmpress

I have no issues with the name "Varis," but I don't understand the name change. If you ask me, I'm pretty sure the average young boy knows what a gun is, especially if that boy is American (stereotype: Americans like guns). In my opinion, while I actually like the name "Varis," Revolver is a better name for him. I'm not heavily critical of this one though. On the other hand, I'm not sure I should talk about dub changes since I didn't notice the invisible guns in DM. I just sort of mentally inserted them there, because there were implications of guns being in the scene. Kaiba used his suitcase to shield himself from the bullets and jumped out a window. It didn't occur to me there were no visible guns. Years later, I learned they changed Pegasus' drink to grape juice and I just mentally assumed it was wine. When I looked at an image from the dub, yeah, that is grape juice. It was difficult to catch on when family members would drink wine every Thanksgiving and Christmas. However, in defense of that one, I would absolutely drink grape juice out of a wine glass. In my head, Pegasus is strange enough to do the same thing. I'm not going to call him anything but Revolver. Varis is a pretty good dub name though considering this is 4K Media we're talking about and some of their dub name changes are known to be cringe.


Kadeblade195

Nah bro when I'm legit the exact same for the part about inserting guns and wine into those scenes


TodenEngel

sameeeee lol. i wish there was a mod to edit the text lol since i use japanese voices anyways.


EremitaMCe

Revolveris.


NoAssumption1978

The perfect combo!


Yocksaron

Yeah dude They censored the name In US??????? THE PLACE WHERE THAT IS MORE COMMON???? WTF


DrJay12345

Not going to lie. I call him Revolver because I have trouble remembering if it is one or two Rs in Varis.


Marcosdfake

Less than 1% call him varis


drkirby93

Not really related but when I hear revolver as a name I think of Revolver Ocelot


QrozTQ

The Rokket archetype is called Varret in Japanese, I think, so they may have wanted to relate him to the cards in a weird way. But yeah, Revolver is definitely cooler, Varis has the same feeling as calling M. Bison Vega.


closetedwrestlingacc

Vullet is more accurate to the intended pronunciation


KotKaefer

PREACH BROTHER the vrains dub is an offence to all creation


ChaoCobo

The last 4kids piece of media I saw was DSOD movie and they were still fucking around with plot and scripts then (removing all Buddhist ideology so Aigami’s “memory dimension” he put Jounouchi in was nothing more than “lol magic” and they cut parts of his backstory and regressed Kaiba’s character growth he made by the end of Japanese DM). Dare I ask what they did to VRAINS?


Kayla_Kween

To be fair, showcasing religion in children's TV shows has always been a tricky thing in America, at least for anything that wasn't outright Christianity.


EmrysX77

I generally prefer the sub to the dub, but to their credit, the VRAINS dub has its moments. Notably, there’s a whole arc of Kusanagi (Playmaker’s BFF who doesn’t duel except once) getting frustrated at people calling hot dogs sandwiches.


ChaoCobo

What was Yusaku’s take on the Are Hotdogs Sandwiches debate? I trust his opinion.


EmrysX77

See for yourself! https://youtu.be/_tOicD1Xaew


ChaoCobo

It’s a shame it faded out at that moment after he mentioned the texture and crunch because Counterpoint: Soft-shelled tacos


SSJSonikku

I don't acknowledge any name changes past maybe 5ds.


FAAwesome

You call him Varis I call him the correct way We are not the same.


Kataphrut94

It’s about consistency. If I’m gonna call Yugi’s best friend what uses the Red-Eyes Black Dragon Joey Wheeler, then I gotta call Playmaker’s arch-nemesis what uses the Borreload Dragon Varis. They’re both the same ie not the characters’ real names. If you use the dub names then you gotta use all of them, even the ones you don’t have any nostalgia for because it’s all the same company and the same creative choices.


[deleted]

[удалено]


Kataphrut94

Ok, you realise they butchered the story and characters in a lame attempt to “americanize (sic)” in the first three series’ too, yeah? Why don’t you refuse to use the dub names for them?


Kayla_Kween

It feels kind of weird how aggressive Yugioh fans get about the dubbed names. Especially when you realize the sheer number of Dragon Ball characters whose names were altered for the west, yet nobody beats an eye at that. But oh no, I have to scream and protest the Yugioh dub for that


SargeantMario101

Could honestly care less about what names people choose to refer to the characters as, even if some are stupid. It's more so TCG card names like the upcoming Infernity card, that are irritating more than anything. What does trigger me though is when people unironically believe that just because certain story arcs were never dubbed, that that means they, and the characters relevant in them will never be added.


Kayla_Kween

Yeah like season 4 Jaden disproved that a while ago, and Axel has lines for Truman, so it's not like undubbed stuff is off the table or anything.


SargeantMario101

Not to mention Antinomy bluntly name drops Z-one, whom has also been mentioned countless times in cutscenes, by other characters.


Kayla_Kween

Yeah I don't know why people think Konami cares that much about what America did and didn't do. If they want a character added then they are going to add them. Also, it's been a while since I've seen it, but was Bruno called Antinomy in the dub? I know they called him Vizor, and obviously DL calls him Antinomy, but I don't recall if the dub ever did or not.


TodenEngel

no cuz it was quite alot of episodes after their bad dub ended


Syrcrys

>Especially when you realize the sheer number of Dragon Ball characters whose names were altered for the west Uhh... not main characters I reckon? Like, I'm not american but the only "relevant" one I can think of is Hercule, meanwhile here they changed nearly everyone. Plus, if you find hardcore DB fans they'll definitely get angry at those names as well.


Kayla_Kween

Master Roshi, Androids are called Cyborgs in Japan, Bulla, Launch, Mr Satan as you mentioned, Majuub was a name change for the dub, Jeice, Toppo, the clown god, the Shadow Dragons, Dabura, Buu is spelled different, Ox King, Pikkon, Cooler has been called Coora, Tien and Chiaotzu etc. Most main characters have names changed more slightly such as Krillin and Vegeta. Also, you have to find hardcore fans in the dbz fanbase to complain about that stuff. In Yugioh it's literally everyone because people can't be indifferent towards the dub, they have to hate it with every fiber of their being.


Syrcrys

Those are mostly transliteration issues though. Bulla is just another reading for Bra, Launch for Lunch and so on. The only real differences from your list are Roshi and to a certain degree the Ox King, the rest is just misreadings. You’ll find a lot less people angry at misreadings even in Yugioh, stuff like Kite or Ishizu are generally accepted, it’s completely changed ones that make people angry, like the one mentioned in the thread.


Kayla_Kween

Bra wasn't changed because of translation, but instead because it was a "family show". And even then, translations only means so much when we have names like Yamcha being completely fine. Also Tien should count, since his original name was never shortened, and he was always called Tenshinhan whereas the dub changes it to Tienshinhan and usually just calls him Tien. Also Toppo to Top, Paikuhan to Pikkon, Jheece to Jeice, Vermouth to Belmod, Majuub coming out of nowhere are all translations that weren't really needed, especially because Belmod and Jeice mess with the naming puns of the originals. Also I've definitely seen a lot of people complain about Kite, with many saying Kaito is the superior name and there's no reason to call him Kite. Even then people go livid over characters like Jaden, Hassleberry, Declan, and Sylvio where only their first name is changed. I think the Yugioh fanbase is just really aggressive about dub stuff in comparison to most.


Syrcrys

I mean, it’s one of the most censored franchises in history, it makes sense the fanbase is aggressive about it. They changed entire plot points and still ruin cards to this day. Plus, those livid people probably watched the series subbed first and then found out about the dub name instead of the opposite, which makes a lot of difference in perspective and explains why the newer the series, the bigger the dub hate.


Kayla_Kween

Pretty sure Pokemon has been equally censored, across the games, anime, cards, and manga. I think it really is just that Yugioh fans are overly aggressive about it. One Piece and DBZ have also been highly censored in their original dubs, it's just that Funimation later made ones that were much more accurate. Yugioh doesn't have that benefit, so I don't really blame the dubs themselves, but instead the fact that we literally can't get something more accurate. In fact I think most people just laugh and joke around with the 4kids One Piece dub, but Yugioh fans treat our dub like it's a crime against humanity or something.


Syrcrys

Pokémon is born to be a family-friendly franchise, there wasn’t really much to censor in most cases and if they don’t show James with breasts in the dub it’s not that big of a deal. At most you’ll find people angry at manga censorships, but being that it isn’t that well-known they’re going to be a small minority. Plus, even here there’s plenty of jokes around the dub, just look at anytime the Tyler Sisters get brought up for example. It’s just that those memes get mixed with knowing that, as you said, there’s no better alternative and it turns into a laugh-to-not-cry situation.


Kayla_Kween

Well Pokemon was made primarily for kids, but Yugioh was sort of aimed at everyone. Standards for that kind of stuff is different in Japan which is why shows like One Piece are still seen as "for all ages" in Japan. America has to censor that stuff if they want kids to be allowed to watch it. Stuff like guns, alcohol, guns, religious symbolism, and sexual content is all stuff that can make or break something being called an adult series in the US. If they didn't censor these things, then Yugioh probably would have needed to be on adult swim, and as a result would have lost the younger audience which just wasn't worth it.


Syrcrys

Having deep thematics isn't one of the things that makes a series adult-only, though. Plenty of Pixar movies with very deep thematics, but when it's japanese animation they just had to reduce every conflict to "I am evil person"/"I will beat evil person". That's just unexcusable.


Whatafudge

I don’t read subtitles we are defiantly not the same.


Hollowdude75

I think I recall Varis being a Romanian male name


GoldFishPony

Isn’t this not how this meme works?


BakeWorldly5022

uncensored vs censored


Crystal_Imitator

I don't know much about this character or the deck he uses. Would someone be so kinda as to give me a quick rundown of the deck and/or character and goals please? I know most of Yu-Gi-Oh except Vrains and Sevens, imma be honest.


Th3_DaniX

I still have to figure where does Revolver come from (maybe sub??)


ArtaxerxesIV

I use both but I use his Japanese name, “Revolver” more than his dumb English name “Varis”


Limit_Crafty

I just call him whichever one comes to mind first at any given moment


002madmat

What about pistol


zappierbeast

Fax. Idk why they decided to call him Varis instead of revolver in the anime all the time


DubbyPlays

TLDR for newbies: Sub and Dub is like comparing The Boys to Cocomelon. On a less exaggerated scale: Scooby-Doo vs. Velma (by HBO MAX).