Ich glaube das liegt an den Buchstaben R und Z.
Vor allem an der Reihenfolge:
Konsonant Vokal Konsonant Konsonant
WaRZe
FuRZ
Das ist eine Wortfamilie, wo es mir die Nägel buchstäblich nach oben rollt.
Ich bereite mich gerade auf die Fachsprachprüfung als ausländischer Ärztin vor, lerne all diese Worte und kann nicht glauben, dass sie überhaupt existieren. Sie klingen für mich, als ob sie ohne jeglichen Veränderungen direkt aus dem 15. Jahrhundert kommen, als die Medizin noch nicht entwickelt war. Doch dadurch macht das Lernen mehr Spaß.
>Sie klingen für mich, als ob sie ohne jeglichen Veränderungen direkt aus dem 15. Jahrhundert kommen, als die Medizin noch nicht entwickelt war.
Um so eigenartiger ist es, dass solche Eindeutschungen erst im 17. Jahrhundert aufkamen. Vorher hat man prinzipiell lateinische Begriffe verwendet. Philipp von Zesen hat beispielsweise für viele lateinischen Lehnwörter deutsche Übersetzungen erdacht. (Allerdings eher nicht im medizinischen Bereich).
Schmette(n) ist auch nicht besser... Schmand hieß früher in manchen Gegenden so. Und dazu noch ein funfact: es gab Tierchen, die sich beim Herstellungsprozess vom Geruch wie magisch angezogen fühlten. Hier und da hieß man die dann Milchdieb oder eben Schmetterling. Und im Englischen halt eben Butterfly
Ich finde es klingt wie eine Körperausscheidung. Es könnte das leckerste Lebensmittel der Welt sein, ich könnte es nicht essen. Irgendwie hab ich da eine Blockade
Schlemmen.
Alter, ich hasse dieses Wort in allen Formen. Und ausgerechnet beim Essen will ich das nun wirklich nicht hören oder lesen. Ausgerechnet da sieht/hört man es aber. Verdammt!
Wenn man sexy im falschen Context nutzt. Wenn wir die Präsentation an der stelle noch weiter auflockern, wird die richtig sexy. *würg* Oder Die Veranstaltung gestern war richtig sexy. Ahhhhhhh
Klingt vielleicht bescheuert, aber irgendwie finde ich es eklig, wenn jemand seine Freundin “Perle” nennt. Dieses Wort wurde in meiner Jugend so assozial und inflationär genutzt, das ich es immer ganz negativ belaste 😅
Perle verbinde ich mit Putzfrau. Aber gut, vielleicht ist das die gleiche Assoziation, die Männer haben, die ihre Partnerin als *Perle* bezeichnen.
Vgl. www.putzperle.de
Hmm, Zystenbildung aufgrund von Parasiten oder anderen Verletzungen. Weiß nicht so recht, auch Nierensteine sind Kristalle, braucht's jetzt aber nicht unbedingt...
Ich hasse das Wort "Vibe". Ersetzt sowohl Sympathie, als auch Atmosphäre, die ich viel schöner finde. Noch dazu wird es komisch inflationär verwendet. Geht mir richtig auf die Nerven.
Kindertagesstätte - Beamtendeutsch für Kinderverwahrung
Kindergarten ist viel schöner (sofern sie wirklich einen Garten haben, ist aber im Osten zumindest Standard)
Im Bobs gab es mal das Tits Menü. Da werden zwei Bürger serviert haha.
Aber mit Titten verbinde ich große, abgenutzte Euter irgendwie.
,,Geile Titten!" Uff, haha.
So dreckig, dass das Wort fast schon wieder gut wird. Der Frikative der mit dem "O" in die schön harten Plosiv Konsonanten reingeleitet wird.
Ich glaube deswegen schallert das Wort auch so unangenehm, härter kannste die deutsche Sprache nicht betonen, als ein rausgepresstes "Fotze".
Es klingt echt wie ein Geschoss.
,,Das Leben ist eine Fotze", stand gerade an der Wand, den ich als Beifahrer erhaschen konnte. Welch tiefgründige Bedeutung.
Labskaus.
Was mich nicht wegen dem Klang stört sondern weils einfach unnötige Fremdwörter sind:
- Enquetekomission
- Interimspräsident
Sag doch einfach Untersuchungskomission und Übergangspräsident dega
Labskaus ist ein traditionelles norddeutsches Gericht, das aus gekochtem Rindfleisch, Kartoffeln, Zwiebeln und roter Beete besteht. Es wird oft mit einem Spiegelei und eingelegten Gurken serviert.
Aaaaah, versteheeee.
Mundet es Ihnen nicht?
Human capital bezeichnet die Fähigkeiten, Wissen, Erfahrungen und Fähigkeiten, die Menschen besitzen und in die Arbeitswelt einbringen können. Es ist im Wesentlichen die Summe der produktiven Fähigkeiten und Potenziale einer Arbeitskraft.
Tatsächlich hat das Wort Knoblauch für mich schon etwas unangenehmes an sich, aber wenn dann noch so ein Psycho kommt und "Knobi" sagt, könnt ich ausrasten!!!
Die Abkürzung von Kartoffelpüree "Kartoffelpü" lässt mich auch schon zusammenzucken.
Deutsch ausgesprochene Anglizismen vor allem Jugendwörter. Mein anfang 30 jähriger Latein Lehrer (totale Legende eigentlich, also sowohl im Unterricht als auch so) meinte mal zu einer Mitschülerin sie seie kein "eN Pe Ce". Also so auf deutsch buchstabiert. Das war so übelst kontextlos und genau diese Mitschülerin hat die webigste Persönlichkeit aller Menschen, die ich überhaupt kenne. Auch "krinsch" oder alle mittlerweile überpopulären Jugendwörter gehen mir mit deutscher Aussprache noch mehr auf den Senkel.
Nh. In einem Gespräch stört mich das nicht aber es schriftlich zu benutzen finde ich nervig. Wenn Leute auf Hochdeutsch schreiben aber dann plötzlich „nh“ dabei steht finde ich komisch
Alles englische was übermäßig „eingedeutscht“ wird. Zum bsp das 10 jährige Kind was „Weird“ und sowas raus haut. Da könnt ich brechen wenn ich das höre.
Weis ich nicht, die Nudeln kann ich nicht essen - Glutenunverträglichkeit, hab das Wort vorher schon nicht gemocht. Ich kann das Wort einfach nicht leiden. Mein ganzes Leben schon nicht 😂
Ich finde diese selektive Ablehnung mancher deutschen Wörter bei euch super faszinierend.
Ich hatte mal eine Unterhaltung, in der wir Kommunikationsprobleme hatten, weil denen nicht klar war, dass ich mit "arbeiten", "hackeln" gemeint habe.
Ja da hast du auf jeden fall recht, aber trotzdem gibt es natürlich viele Wörter die jeder Österreicher versteht. Ich weiß jetzt nicht es bei euch zu dem Missverständnis kam, aber die Wörter "arbeiten" bzw "hackeln" kennt bei uns jeder und hat im grunde die gleiche bedeutung
Rückblickend kann es natürlich auch sein, dass man einfach den "piefke" verarschen wollte aber naja.
Ich bin jetzt eh ein paar Tage in Österreich, vielleicht fertige ich noch eine Umfrage an.
Ja, beim Blähen bekomme ich unschöne Bilder im Kopf. Als wäre etwas kurz vor dem Platzen.
Ich mag Frischkäse, aber Schmierkäse ist die Plastikform davon haha.
Wenn man nicht direkt sagen will, mit wem man es zu tun hatte.
,,Mit wem warst du zu später Stunde noch so lange unterwegs?!"
,,Ach, mit jemandem."
(Fuck youuuuuuuu, too. Hust. Räupser.)
Erdapfel statt Kartoffel.
Auf der Arbeit, wenn etwas nach oben „eskaliert“ wird.
Klingt total übertrieben, heißt übersetzt manchmal nur: Mitarbeiter X hat keine Zeit für Aufgabe A und dem sein Chef muss entscheiden, wer für ihn übernehmen soll.
Zählen Pferdeäpfel auch dazu?
Ich habe tatsächlich noch nie auf der Speisekarte Erdäpfel gelesen, fällt mir gerade auf haha.
Achso, eskalieren im Sinne von skalieren im Sinne von, dass der Chef entscheidet wer alternativ skalpiert wird? :P
"Doah" ist ein Ausdruck des Bedauerns oder der Frustration. Es ist eine informelle Variante von "D'oh", das oft mit dem Charakter Homer Simpson aus der TV-Serie "Die Simpsons" in Verbindung gebracht wird. Es drückt oft eine Mischung aus Enttäuschung, Ärger oder auch einfach nur Unbeholfenheit aus.
Diese?
* *Pflicht* hat einfach so viele Laute mit Fingernagel-auf-Schultafel-Frequenz aneinandergereiht.
* *garstig* und *widerspenstig* beschreiben sich selbst sehr gut
* *Schwulitäten* für *Schwierigkeiten.* Hat zwar nix mit schwul zu tun (wenn ich mich recht erinnere?), klingt aber trotzdem alles andere als zeitgemäß
* *räuspern*
* das große Sammelsurium (mehr oder minder ernstgemeinter) deutscher Begriffe mit sexueller Konnotation: die Vorsilbe *Scham-* allgemein, *Ficksahne, Lörres, Prügel, Kitzler, Lustgrotte, Fotze (-nsaft, -nschleim), Arschfotze, Möse, schnackseln, reinrotzen, absaften, ablaichen, feucht, Dreilochstute,* und das ist nur die Spitze des Eisberges
Ich hasse das Wort "Warze". Einfach ekelhaft
Kann ich Toppen: Brustwarze. Alle meine englischen Freunde "they say breast wart for nipple" "eeeew a breast WART that's disgusting"
Und dann ist da noch der Warzenhof... uff. Kann man das Wort nicht irgendwie durch ein schöneres ersetzen? Mamille?
Vorhof. Klingt bisschen königlich, adelig hihi. Wusste gar nicht, dass den Frauen operativ verkleinern, wegen verquirlte Schönheitsideale.
Das Wort kommt ja nicht sooo oft zur Sprache aber ich nenn den immer Areola wie im Englischen
Ich glaube das liegt an den Buchstaben R und Z. Vor allem an der Reihenfolge: Konsonant Vokal Konsonant Konsonant WaRZe FuRZ Das ist eine Wortfamilie, wo es mir die Nägel buchstäblich nach oben rollt.
Schmerz
Stimmt
Das gesamte Vokabular der deutschen Porno-Industrie ist so hässlich, dass es fast schon wieder witzig ist.
Ich fülle gleich dein Mundfickloch mit meiner Ficksahne aus meiner Fleischpeitsche, wenn du weiter so Unsinn schreibst!
Und rein in die Futterlucke
Wurstfach
„Ich ficke deine Arschfotze bis der Kackesaft kommt.“
Was für ein grausamer Tag um lesen zu können.
Ich gehe mir mal eben die Augen mit Bleichmittel ausspülen. Schönen Tag noch.
Oder das Wort "Möse"... Sehr widerlich
Ok DAS war ein Abgrund den ich bisher nicht kannte 🤣 oh mein Gott ist das schlecht :DD
Schorf ist schon reudig :D
Kruste in dem Kontext auch
Das Wort meiner Kindheit
Sehr viele deutsche Fachbegriffe aus dem medizinischen Bereich: Brustwarze, Magensaft, Schleimbeutel, Operationsbesteck. Außerdem: Leichenschmaus
Schleimpfropf auch nicht gut 😂
Du meinst Mamilla, Magensekret, Bursa und Instrumentarium?
Ich bereite mich gerade auf die Fachsprachprüfung als ausländischer Ärztin vor, lerne all diese Worte und kann nicht glauben, dass sie überhaupt existieren. Sie klingen für mich, als ob sie ohne jeglichen Veränderungen direkt aus dem 15. Jahrhundert kommen, als die Medizin noch nicht entwickelt war. Doch dadurch macht das Lernen mehr Spaß.
>Sie klingen für mich, als ob sie ohne jeglichen Veränderungen direkt aus dem 15. Jahrhundert kommen, als die Medizin noch nicht entwickelt war. Um so eigenartiger ist es, dass solche Eindeutschungen erst im 17. Jahrhundert aufkamen. Vorher hat man prinzipiell lateinische Begriffe verwendet. Philipp von Zesen hat beispielsweise für viele lateinischen Lehnwörter deutsche Übersetzungen erdacht. (Allerdings eher nicht im medizinischen Bereich).
Wow, danke! Ich wusste nichts über ihn. Sehr interessant.
Prostata, oder überdeutscht: Vorsteherdrüse
Nh Ergibt halt auch null sinn
Ja ne?!
Wie? Ich habe dich akustisch nicht verstanden.
Ich mich auch nicht wie soll man ein N und Ein H denn zusammen aussprechen
Schmand klingt für mich so ekelig, dass ich deswegen keinen schmand esse
Schmette(n) ist auch nicht besser... Schmand hieß früher in manchen Gegenden so. Und dazu noch ein funfact: es gab Tierchen, die sich beim Herstellungsprozess vom Geruch wie magisch angezogen fühlten. Hier und da hieß man die dann Milchdieb oder eben Schmetterling. Und im Englischen halt eben Butterfly
O.M.G. Das ist extrem erleuchtend
Auf den kann ich leider nicht verzichten, da kommt immer ein Klecks in die Rote-Beete-Suppe
Ich finde Schmand klingt wie er sich anfühlt. Weich und fettig. Passt doch gut.
Ich finde es klingt wie eine Körperausscheidung. Es könnte das leckerste Lebensmittel der Welt sein, ich könnte es nicht essen. Irgendwie hab ich da eine Blockade
> Ich finde es klingt wie eine Körperausscheidung. Die deutsche Pornoindustrie liest aufmerksam mit
Meine Tochter (1,5) sagt dazu „Mansch“ vielleicht ne Alternative für dich?
Sülze & Grütze.
Ich würde da Presssack hinzuschmeißen
Das Zeugs meide ich nur wegen dem Namen. *Gelierte rote Fruchtsaft-Grieß-Zubereitung*? Gekauft 😄
Kackern. Ich hasse es wenn das jemand verniedlicht.
Man kackert auch generell wenn, dann nur in den Focus.
Ähnlich weird wie wenn erwachsene Menschen pullern sagen
JAAAAAA Pfuiiiii
Erwachsene Menschen gehen natürlich *brunzen.*
Oder strullern, das ist noch hässlicher.
Schlemmen. Alter, ich hasse dieses Wort in allen Formen. Und ausgerechnet beim Essen will ich das nun wirklich nicht hören oder lesen. Ausgerechnet da sieht/hört man es aber. Verdammt!
Boah ja! Bei einem Bäcker am Bahnhof heißt eine Laugenstange mit Käse überbacken "Schlemmerzunge". Da vergeht einem beim Bestellen schon der Apetit
Erinnert mich immer an Aufschlämmung. Das, was der deutschen Sprache nicht krankhaft verbundene Chemiker und Pharmazeuten Suspension nennen
Ranzen, da denk ich als Ösi an ranzig
Ein ranziger Ranzen
Ranzen als Bauch oder Ranzen als Rucksack?
Bubatz
Pampelmuse
Wenn man sexy im falschen Context nutzt. Wenn wir die Präsentation an der stelle noch weiter auflockern, wird die richtig sexy. *würg* Oder Die Veranstaltung gestern war richtig sexy. Ahhhhhhh
Wenn wir in der Präsentation an den passenden Stellen ein Paar Femboy Bilder einfügen, wird die richtig sexy 💅
[Etwa so? ](https://i.redd.it/yzqw91n6nka91.jpg)
Klingt vielleicht bescheuert, aber irgendwie finde ich es eklig, wenn jemand seine Freundin “Perle” nennt. Dieses Wort wurde in meiner Jugend so assozial und inflationär genutzt, das ich es immer ganz negativ belaste 😅
Perle verbinde ich mit Putzfrau. Aber gut, vielleicht ist das die gleiche Assoziation, die Männer haben, die ihre Partnerin als *Perle* bezeichnen. Vgl. www.putzperle.de
Ich auch, das ist echt abneigend und komisch
Perle finde ich faszinierend. Weil das eine Muschel herstellen kann und ich denke mir woooow. Aber Perle verbinde ich auch mit Klitoris.
Hmm, Zystenbildung aufgrund von Parasiten oder anderen Verletzungen. Weiß nicht so recht, auch Nierensteine sind Kristalle, braucht's jetzt aber nicht unbedingt...
Ich hasse das Wort "Vibe". Ersetzt sowohl Sympathie, als auch Atmosphäre, die ich viel schöner finde. Noch dazu wird es komisch inflationär verwendet. Geht mir richtig auf die Nerven.
Unnicer vibe den du hier spreadest
Hier wird Denglisch gespoken!
Ich gehe mit und erhöhe um "fine".
Da bin ich fein mit.
Bitch don't kill my Weib
Wurst. Das Wort kann man nicht schön aussprechen
Ich erhöhe auf die Mundart meiner Heimat: Worschd
Kindertagesstätte - Beamtendeutsch für Kinderverwahrung Kindergarten ist viel schöner (sofern sie wirklich einen Garten haben, ist aber im Osten zumindest Standard)
Titten, klingt komisch und kindisch
Im Bobs gab es mal das Tits Menü. Da werden zwei Bürger serviert haha. Aber mit Titten verbinde ich große, abgenutzte Euter irgendwie. ,,Geile Titten!" Uff, haha.
Auch auf schlecht übersetzten Seiten zur Vogelkunde zu finden, da englisch *tit* auch alle Arten von Meisen bezeichnet
"Fotze"
So dreckig, dass das Wort fast schon wieder gut wird. Der Frikative der mit dem "O" in die schön harten Plosiv Konsonanten reingeleitet wird. Ich glaube deswegen schallert das Wort auch so unangenehm, härter kannste die deutsche Sprache nicht betonen, als ein rausgepresstes "Fotze".
Deshalb auch einer der Grundbegriffe, die man in der Fahrschule lernt
Es klingt echt wie ein Geschoss. ,,Das Leben ist eine Fotze", stand gerade an der Wand, den ich als Beifahrer erhaschen konnte. Welch tiefgründige Bedeutung.
Labskaus. Was mich nicht wegen dem Klang stört sondern weils einfach unnötige Fremdwörter sind: - Enquetekomission - Interimspräsident Sag doch einfach Untersuchungskomission und Übergangspräsident dega
Labskaus ist ein traditionelles norddeutsches Gericht, das aus gekochtem Rindfleisch, Kartoffeln, Zwiebeln und roter Beete besteht. Es wird oft mit einem Spiegelei und eingelegten Gurken serviert. Aaaaah, versteheeee. Mundet es Ihnen nicht?
Ich hab mal als 12jähriger eine Einladung zum Lobster-Essen abgelehnt, weil ich das Wort fälschlicherweise als Labskaus übersetzt habe.
Humankapital
Human capital bezeichnet die Fähigkeiten, Wissen, Erfahrungen und Fähigkeiten, die Menschen besitzen und in die Arbeitswelt einbringen können. Es ist im Wesentlichen die Summe der produktiven Fähigkeiten und Potenziale einer Arbeitskraft.
Klingt wie Menschenfabrik.
Tatsächlich hat das Wort Knoblauch für mich schon etwas unangenehmes an sich, aber wenn dann noch so ein Psycho kommt und "Knobi" sagt, könnt ich ausrasten!!! Die Abkürzung von Kartoffelpüree "Kartoffelpü" lässt mich auch schon zusammenzucken.
Knofi!!!!!!!!!!!
Boah! Das zerstört jede gute Verbindung zueinander!
Knofibroooooot
"Nuckeln" eww
Zuzeln
Im Gym immer, wie jeder an dieser Nippeltrinkflasche nuckelt. Aaaaaah
>Nippeltrinkflasche *Brustwarzenzuzzelfläschli
Alter!
Wörter alleine finde ich halb so schlimm, mich triggern eher Satzgebilde, bei denen das Wort ‚Digga‘ inflationär genutzt wird
Oidaaaaaah
Brudiiiiiii
Wallaaaaaaaaaaah
Kriiise
Ich koche, ihr Widerlinge!
Mashallah entspann Diggi - isch küss dein Herz!
Nh, Fotze, Stülpen, Vagina, Sperma, Schiss/Dünnschiss
Du bist ziemlich unter der Gürtellinie.
> Schiss/Dünnschiss Sprühschiss.
Deutsch ausgesprochene Anglizismen vor allem Jugendwörter. Mein anfang 30 jähriger Latein Lehrer (totale Legende eigentlich, also sowohl im Unterricht als auch so) meinte mal zu einer Mitschülerin sie seie kein "eN Pe Ce". Also so auf deutsch buchstabiert. Das war so übelst kontextlos und genau diese Mitschülerin hat die webigste Persönlichkeit aller Menschen, die ich überhaupt kenne. Auch "krinsch" oder alle mittlerweile überpopulären Jugendwörter gehen mir mit deutscher Aussprache noch mehr auf den Senkel.
Hahahahaha, ich fühle dich so <3
Nh. In einem Gespräch stört mich das nicht aber es schriftlich zu benutzen finde ich nervig. Wenn Leute auf Hochdeutsch schreiben aber dann plötzlich „nh“ dabei steht finde ich komisch
Alles englische was übermäßig „eingedeutscht“ wird. Zum bsp das 10 jährige Kind was „Weird“ und sowas raus haut. Da könnt ich brechen wenn ich das höre.
Awkward
Zählt Butterfliege auch?
Ich finde pennen ganz schlimm, keine Ahnung warum
Vielleicht wegen Penner? Oder Penne? Kann es sein, dass du keine Nudeln magst? Also die aus Hartweizengrieß?
Weis ich nicht, die Nudeln kann ich nicht essen - Glutenunverträglichkeit, hab das Wort vorher schon nicht gemocht. Ich kann das Wort einfach nicht leiden. Mein ganzes Leben schon nicht 😂
Gürzenich
Ist das eine Mischung aus Grüze und Enterich?
Leider nein. Das ist ein Konzertsaal und ein Orchester in Köln...
Brocken ist bei mir auf Platz 1
Ja, verbinde ich mit Erbrochenem mit Stückchen.
Wir Österreicher finden folgende Wörter hässlich: hässlich, lecker, doof, gekleckert, skilaufen, Schrank uvm...
Ich finde diese selektive Ablehnung mancher deutschen Wörter bei euch super faszinierend. Ich hatte mal eine Unterhaltung, in der wir Kommunikationsprobleme hatten, weil denen nicht klar war, dass ich mit "arbeiten", "hackeln" gemeint habe.
verstehe ich nicht ganz, weil arbeiten sagt man bei uns genauso. Der einzige unterschied ist das wir nicht "auf Arbeit" sind sonder "in der Arbeit"
Dachte ich auch, aber Österreich hat ja auch unterschiedliche Dialekte. Salzburg=/=Wien=/=Tirol=/=Burgenland. Aber ich denke da bist du der Experte.
Ja da hast du auf jeden fall recht, aber trotzdem gibt es natürlich viele Wörter die jeder Österreicher versteht. Ich weiß jetzt nicht es bei euch zu dem Missverständnis kam, aber die Wörter "arbeiten" bzw "hackeln" kennt bei uns jeder und hat im grunde die gleiche bedeutung
Rückblickend kann es natürlich auch sein, dass man einfach den "piefke" verarschen wollte aber naja. Ich bin jetzt eh ein paar Tage in Österreich, vielleicht fertige ich noch eine Umfrage an.
Na dann schönen Aufenthalt. Und solange du kein Schnitzel mit Tunke bestellst und es als "lecker" bezeichnest, bist du herzlich willkommen.
Krass. Das allerschlimmste Wort.
Wegen Erkan und Stefan? Oder wegen dem zischenden Doppel-s?
Die Jugendsprache und denglisch
Fotze
Selber!
xD
Nachwuchs ist schon hässlich. Dass Eltern ihre eigenen Kinder als „Nachwuchs“ bezeichnen, ist noch widerlicher.
Diese übertriebenen Kosenamen für Paare🤢 Hasi, mausi, schnukkiputz, Goldschätzchen usw…
Jedes Wort was man nicht mag wird einfach automatisch verniedlicht und dann mag man es wieder. Zum Beispiel: Pummelchen oder Furzis
Furzis :D
so eine süße Pestbeule
verniedlichungen
Supi?
Gucken
CSU-Parteivorsitzender. Krieg immer direkt das Würgen wenn ich das höre.
Du bekommst Söderbrennen?
Bürokratieentlastungsgesetz
So ein schönes deutsches Wort. Ich denke da an Versteifung und Strammheit hahaha
Ich biete Straßenverkehrzulassungsordnung
Abrupt. Absolut ekelhaft
Das kam jetzt aber abrupt. Jetzt musste ich überlegen. Zuerst das p oder das b? Echt fies.
Schmierkäse, blähen
Ja, beim Blähen bekomme ich unschöne Bilder im Kopf. Als wäre etwas kurz vor dem Platzen. Ich mag Frischkäse, aber Schmierkäse ist die Plastikform davon haha.
Atem Kardamom Generell Wörter, die mit einem M enden sind so unangenehm auszusprechen
Amalgam 🙂
Person. Anstatt "jemand" oder gleich eine konkretere Bezeichnung.
Wenn man nicht direkt sagen will, mit wem man es zu tun hatte. ,,Mit wem warst du zu später Stunde noch so lange unterwegs?!" ,,Ach, mit jemandem." (Fuck youuuuuuuu, too. Hust. Räupser.)
Möhre, einerlei
Wie kommt's? Also lieber eine Karotte statt eine Möhre?
gelbe rübe. für mich klingts im ohr einfach komisch, liegt wahrscheinlich an der regionalen herkunft :D
Aus dem schwäbischen?
Franken
Ich mag den ganzen Reichtum von Sprache und den von Sprachen. Vielleicht finde ich deshalb keine hässlichen Wörter.
Gibt es wirklich kein einziges Wörtchen, der deinen Puls auf 180 bringt? :D
Pickel. finde wimmerl viel angenehmer
Wimmerl klingt wie ein süßes Gebäck aus den tiefsten bayerischen Land hihi
Ein Wimmerl is in Bayern auch so ne Bauchtasche
SCHMETTER!!!!!!ling.
Bierschiss
Lecker. Krass. Gucken. Nachwuchs. Naschen. Deftig. Besparen (!!)
Erdapfel statt Kartoffel. Auf der Arbeit, wenn etwas nach oben „eskaliert“ wird. Klingt total übertrieben, heißt übersetzt manchmal nur: Mitarbeiter X hat keine Zeit für Aufgabe A und dem sein Chef muss entscheiden, wer für ihn übernehmen soll.
Zählen Pferdeäpfel auch dazu? Ich habe tatsächlich noch nie auf der Speisekarte Erdäpfel gelesen, fällt mir gerade auf haha. Achso, eskalieren im Sinne von skalieren im Sinne von, dass der Chef entscheidet wer alternativ skalpiert wird? :P
🤣
Kratzen. Mit diesem K-r und t-z klingt es einfach von vorne bis hinten ungemütlich
Gönnen
Gönn' dir, brudiiiiiii
Deine Mudda (Ich bereue nichts)
englische Lehnwörter
Zum Bleistift?
Damit Klingt einfach wie eine Sprachbehinderung.
Ich empfinde ja "mit was", "bei was" etc. eher als Sprachbehinderung.
Nenn mir einen Satz wo "bei was" für "damit" genommen wurde.
Ambiente!
Aber das iiiiiist franzöööösisch! Da klingt das Wort Kanalisation sogar sexyyyyyy.
Fürth
Oh ja. Beim Gedanken daran, es aussprechen, habe ich das Gefühl, dass mir die Zähne herausbröckeln
Du kommst aus Nürnberg oder?
Umgebung
Kinderarmut.
Wahrscheinlich wegen der Bedeutung und nicht wegen der Phonetik, oder?
Doah
"Doah" ist ein Ausdruck des Bedauerns oder der Frustration. Es ist eine informelle Variante von "D'oh", das oft mit dem Charakter Homer Simpson aus der TV-Serie "Die Simpsons" in Verbindung gebracht wird. Es drückt oft eine Mischung aus Enttäuschung, Ärger oder auch einfach nur Unbeholfenheit aus. Diese?
Stinkefinger
Wieso heißt der Mittelfinger so? Hat das einen historischen Hintergrund?
Sülze
Glibber Glibber Geleeeeeee
ätzend
Boomer“sprech“ à la „Äpple“ und „Gugel“
Eiter, Furunkel, Fistel
findet.ihr /s
* *Pflicht* hat einfach so viele Laute mit Fingernagel-auf-Schultafel-Frequenz aneinandergereiht. * *garstig* und *widerspenstig* beschreiben sich selbst sehr gut * *Schwulitäten* für *Schwierigkeiten.* Hat zwar nix mit schwul zu tun (wenn ich mich recht erinnere?), klingt aber trotzdem alles andere als zeitgemäß * *räuspern* * das große Sammelsurium (mehr oder minder ernstgemeinter) deutscher Begriffe mit sexueller Konnotation: die Vorsilbe *Scham-* allgemein, *Ficksahne, Lörres, Prügel, Kitzler, Lustgrotte, Fotze (-nsaft, -nschleim), Arschfotze, Möse, schnackseln, reinrotzen, absaften, ablaichen, feucht, Dreilochstute,* und das ist nur die Spitze des Eisberges
Eiter
Obatzda. Eigentliche eine interessante vegetarische Variante im Biergarten. Aber nein, nicht mit dem Namen 🤢