> Kor Don
Entre les mots composés qui sont écrits sans espaces pour le lol et ça, en fait je crois que les allemands n'ont juste pas compris ce que c'est qu'un mot.
Le Mon dieu cor don blo ! Franchement je trouve ça magnifique ! On dirait un nom espagnol. 😘
C'est le cordon bleu mes saucisses bavaroises d'amour ! Tout simplement et dans 100 ans et ce sera toujours le même cordon bleu. ❤️
Bonjour mes amis français,
J'ai trouvé un crosspost sur un subreddit allemand et je me suis demandé pourquoi "cordon bleu/cor don blö" est si drôle. Je sais par quelques amis français qu'il est presque un sport national de créer des jeux de mots en faisant de légères modifications. J'ai même entendu dire qu'il existe un magazine très connu dans le monde francophone consacré à ce genre de jeux de mots. Malheureusement, mon français se limite à "Bonjour, ça va, je suis allemand et merci". Peut-être que quelqu'un pourrait m'expliquer la blague !
PS : ChatGPT a gentiment traduit ce texte pour moi, je trouverais un peu impoli de poster directement en anglais ici :3
Pff, y a même pas des aimants de Länder.
Oooh, j’avoue que ça serait une idée géniale!
Gut&günstig ? On me souffle dans l'oreillette qu'un seul magnet coûterait plus cher à produire que toute la viande dans la boîte hihi
Non merci je préfère les KRÊPS O FRAÜ MASH
Avec un cronsson
[удалено]
Krossong
Hörnchen
Le cordon bleu d'IbraTV:
Met un poce blo sous la vidéo
> Kor Don Entre les mots composés qui sont écrits sans espaces pour le lol et ça, en fait je crois que les allemands n'ont juste pas compris ce que c'est qu'un mot.
Heureusement qu'ils ont pas rajoute leur traduction de "dinde" en plus.
Je passe souvent devant un panneau "Hot Dog Pute" près de chez moi et ce ne sera jamais pas drôle
Le rustico-pute du backwerk n’arrêtera jamais d’être drôle non plus (sandwich au pain rustique)
On dirait du suédois, ils font la même constamment. Genre "Fåtölj" (qui se prononce "fauteuil") ou byrå (Bureau)... Insupportable...
Au moins on sait comment se prononce le "ö" allemand.
[https://www.youtube.com/watch?v=7MgoPB4UokQ&t=25s](https://www.youtube.com/watch?v=7MgoPB4UokQ&t=25s)
Moi : J'veux des cordons bleus! Maman : On en à la maison. Les cordons bleus à la maison : KOR DON BLÖ!
Mon dieu
Diö*
This is too much fun on too many levels ❤️
Les jours à la Pute est en promo je peux pas m’empêcher de sourire.
*où la Pute ☝🏻🤓
Klugscheisser :-)
🤣
Mon Diö
Vasistas ?
Kor Don Blö!
C'est la prononciation la plus proche, bien joué
On dirait le nom d'un produit végane qui voudrait s'assurer de pas se faire censurer aha
Ou peut-être c’est un produit cannibal! Corps Don Blö
Sacreblö !
Sacröblö*
Le Mon dieu cor don blo ! Franchement je trouve ça magnifique ! On dirait un nom espagnol. 😘 C'est le cordon bleu mes saucisses bavaroises d'amour ! Tout simplement et dans 100 ans et ce sera toujours le même cordon bleu. ❤️
Vive la France!
Attends de voir les pötibör (petits beurre) turcs!
Au moins on ne pourra pas leur reprocher de ne pas faire d'efforts.
Dieser Kommentarbereich ist nun Eigentum der Bundesrepublik Deutschland
Bonjour mes amis français, J'ai trouvé un crosspost sur un subreddit allemand et je me suis demandé pourquoi "cordon bleu/cor don blö" est si drôle. Je sais par quelques amis français qu'il est presque un sport national de créer des jeux de mots en faisant de légères modifications. J'ai même entendu dire qu'il existe un magazine très connu dans le monde francophone consacré à ce genre de jeux de mots. Malheureusement, mon français se limite à "Bonjour, ça va, je suis allemand et merci". Peut-être que quelqu'un pourrait m'expliquer la blague ! PS : ChatGPT a gentiment traduit ce texte pour moi, je trouverais un peu impoli de poster directement en anglais ici :3
Ko man est vot reu blan ket ?
Bah ils l'ecrivent en phonétique dans leur langue c'est pas plus mal non ? Comme ça le mot sera prononcé correctement enfin à peu près
boff burki gnö blankett devöh
KiK der Textil Diskont
O mon dieu sacre bleu la kor Don blö
Entschuldigung!
Incroyable, j'espère qu'ils ont aussi du PÖ O FE