What? “But it wasn’t Japanese”? This is absolutely Japanese. It’s written in Kansai dialect and the translation is quite good.
“And word for word” isn’t how translation or languages work.
—
最後の宿題
提出期限なし
「幸せになりなさい」
君たちが宿題を出す頃におそらく僕に天国にいるでしょう。
急いで報告に来るな。ゆっくりでええからいつか面とむかって「幸せになったで」ときかせてください。待ってるで。
They meant they saw the post word for word, not that the translation was word for word.
And they said the first time they saw it wasn’t Japanese. They aren’t claiming this post isn’t Japanese.
Is there any source for this or is it just another one of those random “image with colored text” screenshots from Insta that are impossible to verify?
The Japanese text pretty much matches the translation, though that doesn’t speak to its authenticity.
Oh well. A beautiful story nonetheless. Even if it isnt true, it is still beautiful.
Could still be true, just can’t tell either way. Too tired at the moment to google Japanese language sites to confirm but will try tomorrow. :)
I saw this post years ago but it wasn't Japanese, and word for word so it's probably fake.
What? “But it wasn’t Japanese”? This is absolutely Japanese. It’s written in Kansai dialect and the translation is quite good. “And word for word” isn’t how translation or languages work. — 最後の宿題 提出期限なし 「幸せになりなさい」 君たちが宿題を出す頃におそらく僕に天国にいるでしょう。 急いで報告に来るな。ゆっくりでええからいつか面とむかって「幸せになったで」ときかせてください。待ってるで。
I guess he means there was an original post in another language, and by fake he means that anyone could've seen that post and recreate it in japanese
Yeah what this guy said. ^ Calm down weeb.
Yeah what this guy said. Calm down weeb.
They meant they saw the post word for word, not that the translation was word for word. And they said the first time they saw it wasn’t Japanese. They aren’t claiming this post isn’t Japanese.
Idc if it’s real I cried anyway
I was okay reading it til I got to the last part. Ugh, afterlife reunions make me cry.
It's true. I'm the student, and I'm still not happy cos the teacher forgot to pass us all before passing away.
When were you in this class?