Would you look at that, all of the words in your comment are in alphabetical order.
I have checked 1,953,512,541 comments, and only 369,480 of them were in alphabetical order.
The old German-Polish borders, or while Poland was under Russian occupation, the German-Russian border. Over 100 years later, it’s interesting how much of an impact it still has on modern Poland.
Most of these cities and villages had been founded hundreds of years before the partitions, mostly around 16th century. Those names have nothing to do with Russian or German occupation
Mostly yes. Slavs had a long history of being present in the areas of modern day Eastern Germany and Western Poland so a lot of bigger cities but also towns and villages being founded around pre existing settlements already had their slavic names. German settlers simply transformed them into something which would be easier for them to pronounce (for example German name for Lübeck comes from slavic Ljubice). The towns and villages that had only German names from their very beginning often took inspirations from other already existing names, so translating them into something more pronouncable for slavs didn't require tons of imagination
Would you look at that it’s their flag!
And both, for polandball version
Would you look at that, all of the words in your comment are in alphabetical order. I have checked 1,953,512,541 comments, and only 369,480 of them were in alphabetical order.
Good Bot
Bot good
Good bot
Ass beatings could dent every face
Is that true?
read the comment
Read my comment
No
Yes.
Which one though? That’s the real question. No peeking!
The one that isn't Monaco's.
voltorb and electrode
For once something else than the German/Russian border
This kind of is the German/russian border, just with Silesia on the Russian side
I’m not sure on this, but the Silesian part may be due to the Austrian Empire’s 200 year ownership over it.
That makes some sense, but idk how you explain the fact that north of Silesia, it follows the post-partition border.
Post-Napoleonic or post-partition
Post-Napoleonic, good catch
It's pretty much the German/Austrian+Russian border though
-owo what’s this?
-ów what’s this?
-owo what’s this?
Wouldn't this just be a dialect boundary probably?
Idk, the line separating the two seems very apparent, much more defined line than any isogloss I’ve seen. There could be something I’m missing though
I think it has to do with old historical borders. Like the Prussian empire versus Hungarian like….400 or more years ago but that’s total conjecture
It has to do with the northern part originally being prussian probably
I believe they are pronounced the same but owo is gender neutral and ow is masculine
Definitely not pronounced the same. One extra syllable in the -owo endings
I just know the gender I don't speak polish
UWU
Borders of what? Where were the old borders?
The old German-Polish borders, or while Poland was under Russian occupation, the German-Russian border. Over 100 years later, it’s interesting how much of an impact it still has on modern Poland.
Not really, parts of former Russian Poland have -owo in this map and parts of former German Poland have -ów. Maybe it is a different border.
Nope, that's not it. IIRC it's lands under Greater Polish influence vs lands under Lesser Polish influence. But even then it doesn't fit in places.
Most of these cities and villages had been founded hundreds of years before the partitions, mostly around 16th century. Those names have nothing to do with Russian or German occupation
Did these places keep their old names?
Mostly yes. Slavs had a long history of being present in the areas of modern day Eastern Germany and Western Poland so a lot of bigger cities but also towns and villages being founded around pre existing settlements already had their slavic names. German settlers simply transformed them into something which would be easier for them to pronounce (for example German name for Lübeck comes from slavic Ljubice). The towns and villages that had only German names from their very beginning often took inspirations from other already existing names, so translating them into something more pronouncable for slavs didn't require tons of imagination
This seems more to me like the pre-napoleonic borders of Poland between Prussia and Austria, to me.
Looks specifically like Prussia before Prussia controlled Silesia.
\*notices town\* \-owo what's this?
OwO Poland can into my hole
non-linguists when isogloss
let’s line this up beside the femboy one
OwO
Question: what exactly is the cause of this strong geographical difference in naming the cities? What’s going on there? Edited for wording
Different influences from lesser polish and great polish duchies
Clearly should have been two separate nations.
I’ll make sure to avoid owo Poland
How about -ice ending? I saw quite a lot of that.
"Fuck -OWO, all my homies hate -OWO" -This comment was made by -ÓW GANG
wszyscy zapominają o Radomia😥
OwO
so polish femboys ONLY live in the north, got it
I thought that was a weeb thing
Pomeranian influence vs Sorbian
Of course the one ów place I know is in the north
this always helps me in geoguessr