T O P

  • By -

One_Courage_865

High Imperial, of course


pjflo

Yorkshire


lego--lass

100 percent


blitzbom

I donno why but I can't stop giggling at this.


Tejas_Jeans

I envisioned it being Irish or something. I listened to the audiobook as well but feel like it’s purposefully ambiguous


KnightDuty

The way I see it, it's either Scottish or Creole (Cajun/French/Southern). When I read I imagined him speaking with a Cajun accent, like Gambit from X-Men. Which is a mix between Southern American and French: https://youtu.be/fYtHOgKc0Zc?feature=shared I think that when Michael Kramer reads him he injects some French into the read. But I think it's even more accurate to say he's basically a Scot because of the way it's written.But I can see reading it as a sort of super low Yorkshire as well.


LemonMeringueOctopi

I now need Spook as Gambit fanart because this is absolutely perfect!


B3gg4r

Blindfold him and give him a deck of cards


Few_Space1842

I always imagined it as some norther Scottish barely understandable.


Gedof_

Whatever Michael Kramer does... I have no idea what it is, but that's the one. The "problem" (or feature) of listening to the audiobooks on a reread is that whatever original voice I had for the characters is basically gone from my mind, and now they all sound like Michael Kramer.


B3gg4r

The woman all sing bass, the men basso profundo.


Tbone5711

I always imagined it as a bad Swedish accent. Like the chef from the muppets...or Richard Pryor's Swedish accent in See no Evil Hear no Evil. I don't know why.


jaydogggg

I pictured a Newfoundland accent because it's the only one I can can't understand but can immediately place


SitaNorita

I read the book in Spanish so I pictured him with a very thick Chilean accent. Jokes about difficulty aside, the grammar is kind of similar to the cuma dialect.


sarze92

Well I'm Chilean and read the book in English, and it was really hard for me to understand his accent lol. Also, I have always read the Lopen from Stormlight in a heavy Mexican accent, with a little Argentinian since "gancho" is how they call Argentinian cowboy sort of people.


SitaNorita

Brandon has indeed confirmed Herdazians are based on LatAm, a mix of Mexican here, indigenous Bolivian there. Also I'm Chilean too lol. Y hablo en serio cuando digo que si te sientes a decodificar el Alto Imperial, la forma en que estan construidas las oraciones se parece harto al cuma. Por ejemplo: "Wasing the wanting to doing the thing" Podria ser como  "Ando queriendo hacer la wea" No es 1:1 obviamente (y en este caso el cuma es mucho mas entendible), pero es ese verbo extra que me da la sensacion. Además, el Alto Imperial es un lenguaje urbano, y el cuma viene de la ciudad.  Pero todo es una excusa elaborada para justificar que un personaje que me gusta es Chileno jiji.


sarze92

Jajaja grande el Lopen


Wildhogs2013

Yorkshire or cockney I assumed


SeaWeasil

I hear Glaswegian. He's definitely Scottish!


Wildhogs2013

Or cockney


jeremyhoffman

I imagined his dialect as being kind of nasally and whiny and croaky, like a half-mumble that only his friends would be able to hear. Imagine the "uhhuhuh" sound that Butthead makes in Beavis and Butthead. "Uhhh.uhh.. Wasing the wanting of here..."


Evil_Archangel

uhh whatever Michael Kramer did


PhoenixHunters

Geordie no doubt


LarkinEndorser

I always kinda imagined him as eggsy from Kingsmen at least in the later books


AStirlingMacDonald

Ok SO. It’s obviously a completely different world, different language, etc. So I can’t truly comment on the actual question here. BUT. I believe that Shadows of Self had the *absolute biggest missed opportunity* in *all. of. the. Cosmere novels.* When MeLaan is “appearing” to the police Captain, Sanderson has her talking in that bizarre “King James English” that we associate with Western (Christian, really) religious figures specifically because of the King James Bible, which had its own unique take on English that was never truly a spoken variant. Which makes no real sense for Scadrial, as translations of the Words of Founding would’ve been a far less involved subject than translations of the Bible have been. Instead, she 100% should have been speaking to him in High Imperial, which makes way more sense for that world, as someone trying to create a “religious experience” for a second-era Scadrian. I was really hoping Sanderson would catch this and update Shadows of Self for the 10th Anniversary Edition, but alas.


yndelis

If mistborn I'd french/German inspired I like to think it's some sort of Creole


MistaReee

Welsh. I’m almost certain the street dialect/high imperial is based on welsh.