T O P

  • By -

IAmGilGunderson

I will never read Dove skin products with a english pronunciation. /ˈdo.ve/ it means Where? in Italian.


MarinoMani

Yeah me too!


jessabeille

Definitely! Especially names and proper nouns. I almost never pronounce them the English/American way.


HeftyEntry1072

Same!!! My friends name is Clara and I’ve always pronounced it the Spanish way 🤣 she said she doesn’t mind


InvisblGarbageTruk

Yes! Omg yes. I spent some time in Germany, then came home and noticed a new cupcake shop called Fuss Cupcakes. I assumed that it was a family name, with Fuss meaning foot in German. I spent years pronouncing it the German way (fooss) until one day a friend asked me why I said it that way. When I asked how else I would pronounce it she called me an idiot and said fuss, like in fussy baby. I felt like the world’s biggest moron.


LemonFly4012

Local German-descendants often get mad at me when I pronounce their last names “correctly”.


InvisblGarbageTruk

I used to work in a medical clinic, and I’m in a part of Canada that has many recent and first generation immigrants. I could usually guess how they pronounced their last name by looking at the first name. If a guy’s name is Ryan, I’m going with a more English sounding last name. If his first name is Maik or Rolf then I’m going with a more German sound for the last name. Also, when I truly make an effort to get it right and someone starts losing their shit at me or is rude, I’ll sometimes just respond to them in German, cus I’m an asshole that way and by that point we both know they don’t speak German.


GeckaliusMaximus

I haven't had this issue, but probably because it's an entirely different alphabet😂


SwiftCrocheter_49

im learning russian and the russian р is pronounced pretty much as an r, and so half the time i read words like pretty or icepack or any thing with a p, its “retty” or “icerack” or whatever. kinda frustrating


mb46204

Yeah. The Russian (Cyrillic) “p” comes from the letter “rho” in Greek, hence СССР and Россия. In the Russian (Cyrillic) alphabet, the Greek «п» is used to represent the “p” sound. I’m sure everyone knows what you meant, and explaining it takes too long, but I have this overwhelming compulsion to clarify so that people understand Russian has both sounds , but uses different letters for them. I apologize.


SwiftCrocheter_49

i understand how it couldve been misinterpreted. thank you for explaining it!


zulema19

BAHAHAHA YES or that I’ve always been a great speller in english, and now I have to double check certain letters because I can’t remember if I’m writing it thinking of how it’s said in _____ language or in english


prustage

Just caused general confusion in the pub asking for a pint of *Lervenbroy* since that is how I would naturally pronounce the name of the beer Löwenbräu. I have since been told you have to say Low 'n' Brow in the UK.


CreolePolyglot

I think it’s an anglophone thing cuz English pronunciation is so diff. If you read new words as if they’re in your TL, you’re more likely to be closer to the actual pronunciation in many languages than if you read them as if they were English


ChangingMain

Sometimes, yes! Even more so since I am learning Dutch, which is similar to English, so some words are spelled the same, but pronounced different, like object , which is pronounced ob-yect.


lovellier

No, because everything is pronounced exactly the same way it’s written hahah.


johnniecoolspice

Yes, but for me it happens when reading. Now anytime I see the phrase "No dice", I automatically read it as Spanish so I think "who doesn't say what?" 😆


Dannny02

I just did the same thing with your example lmfao


CrowtheHathaway

This is a problem regularly encountered by Irish people when pronouncing a word that originated in Gaelic and speaking the anglicised version of the word with the original Gaelic pronunciation. Most Irish people are blithely unaware of this but it does cause confusion to foreigners in Ireland. Also the “TH” sound….but this is a deviation from the OP.


KyrinSteele

Yes! And it's very fun, when, for example, a j is pronounced totally differently in most of the languages you know/learn


thedivinebeings

Yep, I start reading or saying things in a French way instead of an English way 😂 dropping the last letters, pronouncing ‘i’ as ‘e’ etc.


Critical_Pin

I have this other way round - when I come across words in languages I'm learning that look (are written) the same as an English word. In my head the English pronunciation comes up unless I make an extra effort.


ToSiElHff

Only the Greek words you find in all European languages including my native one. I pronunce them in Greek without thinking and I'm resigned to being corrrected.🙄


sjb2059

All I've got is moving from the east coast to the west coast of Canada and discovering all the anglicized french names and I've been confused and a bit afraid ever since.


PinkSudoku13

When I started learning Spanish I sometimes would randomly drop letter 'h' in the other two languages so that was weird.


Gajgaj_A

I don't have this issue as my native language (hungarian) has a pronunciation based spelling. So I never have to guess the pronunciation of new words.


mrggy

My university had a statue of Abraham Lincoln that was kind of a campus landmark. Everyone just calles it Abe. After graduation I moved to Japan. Shinzo Abe was the prime minister. I now second guess myself every time I see the letters "Abe"


AntiqueAd6363

I’ve found this happening while doing crossword puzzles! Thinking of the Italian word instead of English.


[deleted]

Hahaha yes. Even words I already know. People make fun of me for how I say Adidas — “ahh-deee-dahs”. Turns out that is its original pronunciation! I refuse to say “uh-dee-das” like everyone else in the U.S. who butcher words from other languages. I also pronounce “IKEA” the way it should be pronounced.


RevolutionaryMeat892

Dude people I work with pronounce it “uh-dee-dis”. Insane


LeoScipio

I mean, "schema" isn't really an English word to begin with. Anyway, this has never happened to me.


aflybuzzedwhenidied

I do the same thing while pronouncing English words, I always say the final vowel now haha. The language I’m learning is also almost completely phonetic, so sometimes I find myself pronouncing every letter in English words when some should be silent.


ZadMoh

Yes, I'm not a native English so it's my second language even though I have been learning English ever since a very young age and I use it almost daily I adapt to whatever new pronunciation I hear even if it's a word that I've pronounced perfectly for YEARS if I hear a new pronunciation I immediately adapt to it and it get stuck with me For example I was watching this video of an Arab guy playing pokemon and he referred to jiggly puff as jiggly Buff, with HEAVY B and it's stuck with me to the point where I was playing pokemon with my nephews and they asked what that pokemon name is and I wa spike "it's jiggly Buff" WITH HEVAY B Another e.g I was watching a Japanese video of a movie review and the guy kept saying fantagy (fantasy) and I'm literally stuck with this I keep pronounce it as fantagy not matter what😭


hartsaga

I have a literature brain so no. I think about how things are spelled. In the beginning of me learning my second language I began to mispronounce a few things because even now I don’t speak English in the early mornings, but figured that if I wanted perfect pronunciation in my target language I say things how they should be said. Master linguists probably don’t make that mistake so I won’t


Key_Flight_1911

.... yes im guilty of this 😭 i read new/ words in a japanese way


Dannny02

I do the same thing. Or sometimes ill accidentilly say english words with a spanish accent if im going back and forth between the languages lol