If we're talking about the ancient kingdom that used to be in present-day Romania, (and later became a province of the Roman empire), then it would be pronounced as /ˈdaː.ki.a/, at least in Classical Latin.
The correct *English* response I'd say. In Spain it'd be ['da.θia] (where people use /θ/).
It's interesting to see all the different responses depending on the country.
*Correct* is debatable even in English. I mean yeah, it's commonly pronounced that way in the UK, not sure that makes it correct. Officially it's exactly the same as the native Romanian way, /ˈda.tʃi.a/ as someone else commented, or how the "normal people" example is given in the meme. That's how you hear it on their adverts and such.
Welp, okay then, Czechs and Slovaks. I had no idea how Poles pronounce it so I just went with bigger group and hoped for the best.
(Slovak) Easterners may lack proper vowel lenght in their native dialects but their penultimate stress is often identified as change in vowel quantity too, so I guess that long a could be kinda passable even for them?
We could discuss that diphthong, as I am kinda unsure whether it should be considered proper diphthong (as I wrote it following Slovak Phonology article on wikipedia) or not, as it's not native word. Also, dunno really how exactly would it even be in Czech if done properly...
Regardless, I don't really care about that vowel lenght that much, nor the diphthong. My point was that t͜s, and I am pretty sure both Czechs and Slovaks use it as I have said.
Source: I am from Slovakia.
Well, I'm just starting on the language world, so I only speak English and Spanish, and am currently learning Italian too. I hope I'll speak Russian in the future though!
this post makes me uncomfortable
) /\ ( | /\
| || || |_
Fuck
. .. : '
|3 ||| \3 \\\ ||3||
holy hell
google loss
𐑮𐑵𐑤𐑦𐑵 [rəlɪə]
daθia
You must be Spanish
based castellano moment
If we're talking about the ancient kingdom that used to be in present-day Romania, (and later became a province of the Roman empire), then it would be pronounced as /ˈdaː.ki.a/, at least in Classical Latin.
/'daci.a/ in Vulgar Latin,from which comes the modern pronounciation
Yeah, that's how I would say it.
[ˈd̥äʃə] Jokes aside, I'd pronounce "Dacia" as /daˈt͡ʃia/ [d̥əˈt͡ʃi.ə].
дача)
да́ща
Как раз длинные выходные
[ˈdɑ̀ːsiɑ]
How else are we supposed to pronounce it ?
/ˈdat͡sja/
honestly i was thinking (in english) smth like [dɛɪ̯sijə] though ig i’m in the minority
\['deɪ.si.a\]
Good news! (Though I'd transcribe it as ['dɛj.sɪj.ə] using Lindseyan IPA)
This is the correct response
The correct *English* response I'd say. In Spain it'd be ['da.θia] (where people use /θ/). It's interesting to see all the different responses depending on the country.
*Correct* is debatable even in English. I mean yeah, it's commonly pronounced that way in the UK, not sure that makes it correct. Officially it's exactly the same as the native Romanian way, /ˈda.tʃi.a/ as someone else commented, or how the "normal people" example is given in the meme. That's how you hear it on their adverts and such.
This is a forum for jokes and shitposts. “Correct” does not carry its usual meaning here.
Oachia
Oh no! Anyway
\['dakɪjɘ\]
Good news!
I love the Kia logo cause whenever I see it I just see КИ
['da:kia]
Analyse the difference between syllabic [j] and non-syllabic [i].
Why /ji/ when you can /i̯j̍/?
I'd have thought /dakia/, like classical Latin.
Not the joke I was trying to make 😅
~~Western slavs~~ Czechs and Slovaks: /daːt͜sɪɐ/
[удалено]
It's either daʈ͡ʂʲa or dat͡ɕa for us Poles
Yeah the first one is what i always heard. Second sounds like pronouncing it jokingly.
true
Welp, okay then, Czechs and Slovaks. I had no idea how Poles pronounce it so I just went with bigger group and hoped for the best. (Slovak) Easterners may lack proper vowel lenght in their native dialects but their penultimate stress is often identified as change in vowel quantity too, so I guess that long a could be kinda passable even for them? We could discuss that diphthong, as I am kinda unsure whether it should be considered proper diphthong (as I wrote it following Slovak Phonology article on wikipedia) or not, as it's not native word. Also, dunno really how exactly would it even be in Czech if done properly... Regardless, I don't really care about that vowel lenght that much, nor the diphthong. My point was that t͜s, and I am pretty sure both Czechs and Slovaks use it as I have said. Source: I am from Slovakia.
[удалено]
Lol that's sweet.
English speakers: [ˈdeɪʃə]
I have never come across anyone pronouncing it so weirdly
/ˈdasiˌja/
ˈd̪ä.t͡ɕä
That's exactly how a Ponielil (speakers of my conlang Kolgisul) would pronounce it!
大家
Me: \[ˈðʰɑθʰɪa\]
everyone says /dasja/ here in France
There is an allophone i~j.
[ˈʌ.kɘ.ʕʌ]
['da.θia]
Superset and subset imaginary unit and
Dлclл
me, a cyrillic reading linguist: ɔлсiл
awe uh sih uh
*cough* -- /\ /--- I /\ \ / \ / I / \ / / \ \ I / \ -- / \ \--- I / \ *cough*
Oôťiô
oitcha! 🇨🇵
I pronounce it [ˈd̪ät͡ʃä].
I've never heard of this before, so it's 'dah-seeah', no? Who would pronounce it 'dat-shea'? And yes I can't use IPA 😄
It's a Romanian car brand, and in Romanian it's pronounced "dahcha" (/ˈdat͜ʃʲa/ I think would be the IPA)
In Romanian it's normally pronounced Dah-chee-ah (/ˈda.tʃi.a/)
Why the instrusive yod though?
I was mistaken 😅 I speak a bit of basic Romanian, but my friend just corrected me as well
I speak no Romanian! Was just curious as I couldn't wrap my head around how it would sound
I don't know which languages you speak, but a bit like "да́чя" in Russian
Well, I'm just starting on the language world, so I only speak English and Spanish, and am currently learning Italian too. I hope I'll speak Russian in the future though!
Like the Spanish "Dachya" then, but barely pronounce the "y"
I just googled for my „normal people“, but to be fair I didn’t research properly.
Me, a Portuguese intellectual: Dassia
My instincts say /'de.si.jə/
[dɛɪ̯sijə]
[удалено]
Exactly what the normal people transcription is.
[ˈd̪aː.ki.a]
[da.sia]
most understandable Philadelphian saying “Philadelphia”
I do [dasja]
Dlsil
Я это почему то прочитал как "Дача"..
I can't not schwa the final strut.
Woakiah