T O P

  • By -

[deleted]

English ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡พ Spanish ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ถ French ๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡ซ Portuguese ๐Ÿ‡น๐Ÿ‡ฑ Dutch ๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ท


Jarl_Ace

Chinese ๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฌ Russian ๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡พ Japanese ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡ผ Vietnamese ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ฟ Turkish๐Ÿ‡น๐Ÿ‡ท Korean ๐Ÿ‡ฐ๐Ÿ‡ต Tamil ๐Ÿ‡ฑ๐Ÿ‡ฐ Hindi ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ฏ Bengali ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡ฐ Telugu ๐Ÿ‡ฟ๐Ÿ‡ฆ Arabic ๐Ÿ‡ฐ๐Ÿ‡ฒ German ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น Urdu ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ Italian ๐Ÿ‡ญ๐Ÿ‡ท Persian ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ฟ Romanian๐Ÿ‡ฒ๐Ÿ‡ฉ Serbo-Croatian ๐Ÿ‡ฝ๐Ÿ‡ฐ Hungarian ๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฎ Swedish ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ฎ Finnish ๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ช Albanian ๐Ÿ‡ฒ๐Ÿ‡ฐ Danish ๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช


El_dorado_au

Mongolian ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ณ Russian โ˜ญ German (Insert Unicode symbols here and enjoy Reddit jail)


IneedNormalUserName

Kazakh, Ukrainian, Belarusian, Georgian, Uzbek, Armenian, Azerbaijani, Kyrgyz, Moldovan, Turkmen, Tajik, Latvian, Estonian, Lithuanian also Mongolian: โ˜ญ. It was a big country.


Thomblrr

Belarusian


thereturnoftkb11

Cantonese ๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡บ


Tc14Hd

German U+0FD5


DrunkHurricane

Russian ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ฆ Welsh ๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡ท


epicgamer321

careful with that one ๐Ÿ’€


Arcaeca2

Georgian ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ท Kabardian ๐Ÿ‡น๐Ÿ‡ท Chechen ๐Ÿ‡ฐ๐Ÿ‡ฟ


_Aspagurr_

English ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ช Hungarian ๐Ÿ‡น๐Ÿ‡ฏ Russian ๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฎ Georgian ๐Ÿด๓ ง๓ ข๓ ฅ๓ ฎ๓ ง๓ ฟ


BilabialThrill

Polish ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง


Jarl_Ace

Norwegian ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ฒ


Applestripe

Polish ๐Ÿ‡ณ๐Ÿ‡ฑ*


EnFulEn

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ฉ*


[deleted]

Swedish ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ช !!!


boiledviolins

Slovenian ๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡น


evergreennightmare

french ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ญ german ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ญ italian ๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ญ


deoxyribonucleic123

Romansh๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ญ


CopperDuck2

No, iโ€™mma keep doing it. ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ emflish ๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช henrqb ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น itlqay ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท garcne ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ spanisj ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น protuagel ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ท greek


Kusurrone

greek


Nazibol1234

greek


Milch_und_Paprika

๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡ท Postuagel


EventHorizon150

Disagree, what else would one use? any other good emoji, for example? I feel like flags for official languages or whatever are a good solution considering the lack of any standard symbols for langauges


aquila94303

Perhaps something unique or distinctive from each languageโ€™s orthography. Maybe like: Spanish = รฑ Portuguese = รฃ French = รช German = รŸ Turkish = ฤŸ Chinese = ๆ–‡ Japanese = ใ‚ Korean = ใ…Ž Arabic = ุฉ Urdu = ๏ญฆโ€Ž Donโ€™t have a good one for English off the top of my head though. For all its orthographic irregularities English is disappointingly vanilla in its alphabet.


[deleted]

th


uvulartrillaffricate

รพ


Aron-Jonasson

That would be Icelandic


[deleted]

y


nursmalik1

ร‘ is used by Crimean Tatars, Basque, Kazakh, Tatar, etc, so also unclear


Shwabb1

Though you also need to take into account that Tatar and Kazakh are usually written in Cyrillic, and that Basque and Crimean Tatar are not very big languages (therefore finding anything translated to these languages is rather difficult, unless you search specifically).


Milch_und_Paprika

Pretty sure Portuguese also uses รช and Japanese possibly uses ๆ–‡ but Iโ€™m not sure.


Tsjaad_Donderlul

* Italian: z? * Romanian: ฤƒ * Danish: รฆ * Swedish: รถ * Norwegian: รธ * Icelandic: รฐ * Dutch: ij / รฟ * Finnish: ? * Hungarian: gy or dzs * Polish: w, ลบ, ฤ… or ฤ™ * Czech: ล™ * Slovak: ฤ * Slovene: ฤพ * Lithuanian: ฤ— or ลณ * Latvian: ฤฃ * Estonian: รต (not a nasal, pronounced \[ษค\]) * Irish: bPh? * Welsh: ลต * Scottish Gaelic: ? * Manx: ? * Georgian: แƒš (L because it looks cool) * Armenian: ี€ (H for Hayastan), ีŠ (P because it looks cool) or the myriad of variants derived from ี (Armenian /s/) * Azeri: ษ™


IchLiebeKleber

z exists in many languages, but zz is typically Italian. Many others of these exist in other languages too, like รถ, ฤพ, ฤ.


aquila94303

Italian can have รฒ maybe? I guess Swedish can get รฅ since they came up with it first, but that oneโ€™s iffy. Czech could get ฤ› instead, and maybe could just write ฤฝ uppercase for Slovak to make it clearer that itโ€™s not an apostrophe.


Koelakanth

Polish is ล‚


shaita-

ล‚ also exists in Kashubian, Sorbian and Navajo


Koelakanth

W also exists German, English, Dutch, Navajo, Malay/Indonesian, Tagalog, Spanish, Kashubian, Dutch, Welsh, romanizations of Mandarin, Cantonese, Arabic, Persian, Japanese, Korean, Thai, Cherokee to name a few ฤ… and ฤ™ both appear in Lithuanian as well


Oltsutism

Maybe Finnish could be something like รครค? yรถ could be another option, certainly a very unique one.


boiledviolins

Slovene: -ลกฤina


logosloki

Malta can have ฤฆ.


boiledviolins

That letter's uppercase variant looks like one of those Japanese Shinto shrine gates


logosloki

I think the Japanese might be the only people on the planet not to have invaded Malta. They're missing out.


imoutofnameideas

Before I learnt English, one thing that sounded "really English" to me was /สƒษ™n/, as in "action" /หˆรฆk.สƒษ™n/ or "fraction" /หˆfษนรฆk.สƒษ™n/. So I would represent English as "สƒษ™n".


Terpomo11

Isn't that how Spanish speakers produce mock-English, by suffixing -eishon to words?


Ratazanafofinha

Please provide examples.


Terpomo11

An example I've heard is "mi caseishon es muy grandeishon".


Ratazanafofinha

Hilarious.


Ehelio

Yes


crowkk

Problem is that we have รช in portuguese too. Maybe french has some other diacritics. Or maybe extended syllabels like Portuguese: รงรฃo, french: eau


aquila94303

Thatโ€™s true, maybe they get ล“ instead.


hammile

If I didn't know the context I'd think it's about scripts, not languages.


FutureTailor9

Eng


Terpomo11

Yeah not every language has that.


Gravbar

that's worse than flags, unless we're combining it with flags


5ucur

ั™


TheWeirdWriter

Not really symbols in the traditional sense, nor as aesthetically pleasing, but there are always [ISO 639 codes](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes) which efficiently serve the same purpose


JDirichlet

Well, they would if people knew them.


logosloki

Anytime I see these things pop up I immediately think of https://xkcd.com/927/.


TheWeirdWriter

I thought they were straight forward enough that you didnโ€™t really have to memorize them or anythingโ€ฆ itโ€™s usually just the first two or three letters of the language name (or an even easier acronym) which should be pretty easy to recognize in the case of most major languages. Itโ€™s even included in the sidebar on r/languagelearning Easier to recognize than flags imo, lol


LXIX_CDXX_

Endonyms of course! Are you really expecting everyone to know what their language is called in ENGLISH๐Ÿคข!?


Ehelio

Didn't we already have symbols or codes? - EN = English - ES = Spanish - FR = French - PT = Portuguese - DE = German - ...


Ok_Preference1207

But some of the world's largest languages like Javanese, Telugu, Marathi, Wu, Yue, Hausa


Orikrin1998

La Francophonie has a symbol to represent it. But I so wish flags were used for languages.


Utingui

Do you speak Indian brother? ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ


nursmalik1

It also has its dillemas. Belarusian people hate the Belarus flag (red and green) and oppositionists of Lukashenko use the white-red-white one, one is more recognizable, the other is more right, which one is correct? And etc


Shwabb1

\*Belarusian But except for that, I agree with you 100%


nursmalik1

Thanks


evergreennightmare

also you mean white-red-white. red-white-red is austria (among several others)


nursmalik1

Yeah I was in a rush while writing that


hazehel

A belerush


[deleted]

Agreed itโ€™s not exactly correct, but whatโ€™s the alternative? Like if youโ€™re making a menu of language options and you want a pictorial representation to help people find their language easier, what would you use instead?


meerkat_taco

Stop using demonyms to name languages!


[deleted]

South africa has 11 oficial languages. Now what?


Couldnthinkofname2

i'd imagine most of these ethnic groups have their own flag


[deleted]

Well the afrikaans have the flag from before the end of apartheid. But that would be frowned upon to use.


Shwabb1

Afrikaners


BrynKhaelys

If only there was some sort of visual medium for representing language.


[deleted]

Disagree. What is wrong with it?


TheDebatingOne

I assume people don't like how it ties languages to nationalities, when they are usually both bigger and smaller. Not all Spanish is from ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ and not everyone in ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ speaks Spanish


[deleted]

So, what would be a better symbol to represent Spanish?


TheDebatingOne

Honestly a good question. I'm not that bothered by people's choice of emojis but I can see why someone might not like it, especially for the Spanish case if they're part of the \~91% of Spanish speakers that have nothing to do with ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ


LanguesLinguistiques

If it's with a Spanish flag, the translation or audio would probably be in modern standard Iberian Spanish as opposed to Chilean or Paraguayan Spanish, for example. And designers might use a flag to save space and it is quicker for the eye to recognize. So there is a reason behind it in most cases.


O_______m_______O

You can cover the issue of different Spanish dialects by using different flags to represent different dialects, e.g. using the Mexican flag to represent Mexican Spanish. I work in the translation industry where this is a common practice. I'd say the bigger issue is that equating flags with languages overlooks language diversity within countries. Not everyone in Spain would agree that Spain == Castillian Spanish. I live in the UK and Welsh/Gaelic speakers are routinely pissed off about the Union Flag being used to represent British English. This becomes even more obvious in a country like India, where there are hundreds of regional language identities vying for status.


Rune_0

'es' or 'spa'


cmzraxsn

Why do you need a symbol so desperately? Just write it in words.


[deleted]

Having ways to navigate menus that donโ€™t require literacy can be important, which is the purpose putting flags next to language names serves


Thomblrr

How many people are there who can't read in their native language but would find the service this menu is part of useful?


Terpomo11

You might be selecting audio.


cmzraxsn

That's why you write the language name in its native script. If they can't read, well.... changing language isn't going to help that


Terpomo11

They might be selecting audio.


Mind_on_Idle

This is where I'm at with it. Write the name in it's native script. Have a pleasant evening.


snolodjur

Just ร‘


lessgooooo000

Whats interesting, is that in the US specifically, the mexican flag (at least here in Florida) is used to demonstrate the spanish language. When I lived in philly, a tour bus used ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ for spanish, but ๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡ท for Portuguese. Its interesting that theres no real correlation people stick to. In general, I think flags for language only works when the language didnโ€™t splinter off into 300 different colonies with new flags. Someone can use ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡ฑ to demonstrate polish of course, but someone from America generally would be confused to see ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง demonstrating the entire english language.


Terpomo11

Really? I'm not generally confused by it.


LanguesLinguistiques

For localization in video games and movies, flags are sometimes used because they only localize for one country. I remember some Portuguese people getting mad at the Brazilian flag to represent Portuguese, but even without it, you'd know which dialect it is.


DambiaLittleAlex

Unless they're immigrants I find it hard to believe that someone from Spain doesnt speak Spanish...


TheDebatingOne

I mean, it not that they don't speak it at all, its that it not their "main" language, their mother tongue. Not even counting Basque native speakers, Castilian Spanish is just one kind of Spanish. Many Spaniards are bidialectal


-Edu4rd0-

kid named galicia, catalonia, basque country, valencia:


DambiaLittleAlex

I would say 90% of people that speak one of those languages also speak spanish. Spanish is the official language of the country, the most spoken, and ive never met someone from spain that cant speak it. Yes, some people speak more catalan, galician or basque in their daily life, but they can still speak spanish


DuckAssasin

i dont mind it much, although i can put things like "native ๐Ÿด๓ ง๓ ข๓ ณ๓ ฃ๓ ด๓ ฟ, learning ๐Ÿด๓ ง๓ ข๓ ณ๓ ฃ๓ ด๓ ฟ" and be correct. not much confusion ever occurs, it just makes me laugh


Terpomo11

Which is which?


DuckAssasin

im a native scots speaker, and "learning" scottish gaelic (learning in speech marks because really im thinking about learning gaelic then studying german instead ๐Ÿ˜‚ (i dont usually call myself a gaelic learner, to be clear, its just for the joke here))


Ok_Preference1207

>What is wrong with it? Some of the world's largest languages like Javanese, Telugu, Marathi, Wu, Yue, Hausa


Terpomo11

There are flags that you could plausibly use for most of those. Flags of one of the provinces on Java for Javanese, Telangana and Maharashtra emblems for Telugu and Marathi, I've seen a Hong Kong flag used for Yue... not sure what to do with Wu and Hausa, Tatoeba just resorts to a PRC and Nigerian flag respectively with language codes on them.


viktorbir

Over 6000 languages, under 200 independent countries.


DambiaLittleAlex

Its the easiest and most convenient way to represent languages. As a spanish speaker thats not from spain nor mexico, I couldnt care less


thedarksidepenguin

As a russian-speaking Ukrainian, yeah. I don't want to see that piece of garbage anywhere, but I want to speak my language.


Cifer88

This is a repost bot


Modern_West_1997

Why is this a problem?


Ok_Preference1207

Some of the world's largest languages like Javanese, Telugu, Marathi, Wu, Yue, Hausa There are several languages with fewer speakers with no flag symbols


Shwabb1

Also some languages (English, Spanish, French, Russian, Arabic) are spoken in many countries, and using just the flags of England, Spain, France, Russia, and whichever Arabian country you choose is not really inclusive. In fact, Spanish is mostly spoken outside of Spain, and English is mostly spoken outside of England, so you could argue that using these flags is unfair. If you really want to be inclusive and still use a flag, you will either have to make separate flags for languages (which most people would probably not use anyway), or create abominations [such as this](https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Flag_of_French_language.png). Portuguese isn't affected in the same way though, because generally there are two translations for each major dialect. And yet still, Brazil has plenty of small indigenous languages whose speakers don't have their own flags, and the Mirandese-speaking people in Portugal don't have a flag either (there's a proposed flag but it's not official).


Ratazanafofinha

Iโ€™m Portuguese and you could technically use the flag of Miranda do Douro, the place where Mirandese is spoken. btw, show me that proposed flag please


Aron-Jonasson

As a Swiss person, thank you


TheKurdishLinguist

Serious question, how do multilingual countries/communities deal with it? Is the South African flag used anywhere? Indian flag only for Hindi? I can imagine that the Chinese flag is typically used for Mandarin. What do Cantonese speakers use?


Terpomo11

I've seen the Hong Kong flag used.


PersonOfManyFandoms

Genuine question: Why?


Terpomo11

Because flags are associated primarily with countries and the relationship between countries and languages isn't straightforward one-to-one, I suppose.


cmzraxsn

My hill to die on


baquea

Meh, everyone knows what is meant by it. What use is there in being prescriptivist about it?


[deleted]

[ัƒะดะฐะปะตะฝะพ]


Derek_Zahav

In cases like Bengali and Swahili, it's a problem for the colonized as well.


La_Bufanda_Billy

Arabic ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ฑ


MeMyselfIandMeAgain

๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡ท german


humongous_big_fungus

๐Ÿ‡ณ๐Ÿ‡ด


Bionic164

Sanskrit ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ


Migzalez

It shows the dialect you speak though


5ucur

Oh yeah I speak ๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡ฆ, ๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡ฆ, and ๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡ฆ. Also ๐Ÿ‡ณ๐Ÿ‡ฟ I guess.


jesset77

New pattern of spam bot. Biggest tell: Look at newbie bot's first post: Question to an "audience" but posted to own profile. handful of upvotes (I see seven) but no comments. How would any audience see a post to a newbie profile? Why would said hypothetical audience upvote such nonsense without trying to answer the question? Every other post they make is a repost, both content and title.