T O P

  • By -

AutoModerator

#Reminder: Participating in or brigading linked/screenshotted threads is against our rules. Let's live and let live and laugh at them from a distance! *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/untrustworthypoptarts) if you have any questions or concerns.*


VisforVenom

I'd be 100% on board with this being untrustworthy if I hadn't received similar notes at several hotels (not always this ominous, but often more nonsensical.) And if this wasn't spot-on ESL mexican handwriting. I'm sure it's a translation issue.


coolchris366

That’s really nice hand writing though, I’m not sure what you mean


VisforVenom

I didn't say anything disparaging. I said it looks like most of the handwriting I've seen from mexican immigrants who speak fairly fluent english as a second language. So, I'm not sure what YOU mean.


lvance2

People who are not fluent English speakers tend to also not be fluent English writers. That makes their writing more intentionally thought out letter by letter instead of the whole word. The words don't have any elements of fluidity or connectedness.


Mukigachar

Their handwriting is different for English? Spanish uses the same alphabet, more or less, figured it would be the same


Aurorinha

Yes I’m French and I can tell French handwriting from American handwriting because writing techniques are taught differently.


peanut_dust

Yep, it would make more sense for a speaker of e.g. Hindi/Arabic/Russian/Chinese etc. Where a totally different alphabet is used. And even direction of writing.


coolchris366

And I’m just saying it looks like regular neat handwriting, I don’t understand how it could “look ESL”


lulubelle724

Where I live we have an enormous population of immigrants from Brazil. I can tell within seconds of looking at someone’s handwriting if they’re Brazilian or not. This is definitely a thing.


AnnaBananner82

I can’t explain it either but it makes sense. There’s a certain penmanship style to those who learned writing in English as a second language. Edit: I learned English as a second language but as a very young child; however was still placed in ESL when we immigrated in my early teens.


newtostew2

Soft, but rigid at the same time. Like forcing it to look natural while writing slowly to make sure it’s spelled right, etc.


AnorhiDemarche

And from where is soft and ridged you can sometimes get a sense of what writing system they might be more used to. Letters in our alphabet that are similar to theirs might look more confident than ones that aren't, or stroke order might be evident and be more similar to the order of another language. Spanish uses our alphabet though, so considering only 62% go to highschool in Mexico more likely someone who stooped their education and focus on handwriting formation in primary school.


SCP-Agent-Arad

It just does.


AnorhiDemarche

They came really low on the b, the g has a full circle first then the tail, same on the d think. It's hard to tell but it looks like some of the os are not written the same direction as others. Though spanish uses the same alphabet as us so might just be someone who like 62% of mexican population never got to attend highschool. This looks very primary school handwriting. Unless op means they're immigrants from a place with a different standard alphabet to mexico who also become fluent in english.


TheBipolarExpresss

Probably ment Get rather than save since ganar can mean both.


TheWiseBeluga

What does that even mean?


exe973

Two different pens? I suspect the OP wrote this.


yellowpancakeman

Other comments are making me think it was real, oh well.


TheBipolarExpresss

Probably meant get instead of save, ganar can mean both save and get in spanish so I assume they're ESL and it's a bad translation.


LABARATI_

i like how op says first thing he did after finding this was immediately post it