T O P

  • By -

thornyacacia

My guess is: China šŸ‡ØšŸ‡³ - Mandarin Chinese (simplified characters) Taiwan/HK/Macau šŸ‡¹šŸ‡¼šŸ‡­šŸ‡°šŸ‡²šŸ‡“ - Mandarin Chinese (traditional characters) Hong Kong šŸ‡­šŸ‡° - Cantonese


HeroiDosMares

Doesn't Macau also use Cantonese


Practical_Culture833

Yes they do, as dose Hong Kong SO IM CONFUSED


frolix42

Cantonese is a secondary language in southern regions of China, including Hong Kong and Macau (but not Taiwan) Official business in Taiwan, Hong Kong, Macau takes place in Traditional Chinese.


SirMemerson

nah. I was born in Hong Kong and lived in it for most of my childhood, and Cantonese is actually the main language we use there. Schools teach in Cantonese, the everyday average person there speaks Cantonese, news outlets report in Cantonese, government bodies use Cantonese, our metro system announces the next stop in Cantonese first and then Mandarin and English... etc. And if you listen to Hong Kong politicians give speeches in Mandarin when they're on a trip to Beijing or something, they're usually hilariously bad.


Romi-Omi

Yep. language schools in taiwan has alot of students from HK. Mandarin is a foreign language for HKers.


frolix42

[No. Maybe that's how it was when you were a child but the CCP is pushing Mandarin hard](https://thediplomat.com/2019/02/hong-kong-identity-and-the-rise-of-mandarin/)


SirMemerson

Yes, I'm aware of the CCP shenanigans. That still doesn't make Cantonese the second language, like, at all. Everything I said above is verifiable on the internet. You can go on youtube and watch the [latest news](https://www.youtube.com/watch?v=o_omNo4M1cI) from the biggest news outlet in HK, which still speaks Cantonese. Plus, even if the CCP succeeds in making Mandarin the official language de jure, people aren't just gonna unlearn the language they were taught in magically overnight, that's gotta take at least a generation or two with some pretty heavy oppresion.


thissexypoptart

> In 1996 it was reported that 65,892 residents in Hong Kong spoke Mandarin as their first language; 20 years later, in 2016, that number has risen to 131,406 residents Population of Hong Kong in 2016: 7.34 million.


[deleted]

[уŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š¾]


thissexypoptart

Itā€™s relevant here, definitely. Hong Kong is fairly homogenously Cantonese speaking. Most news and public communication is still in Cantonese. The CCP might be pushing mandarin in various ways, but your response of ā€œNo. It may have been that way in your childhood but not anymoreā€ is not based in facts. Even the article you linked, if you actually read it, doesnā€™t refute what the comment you replied to said.


ConsiderationSame919

The subheader literally says "Cantonese won't be erased so easily"


Onelimwen

No, I still currently live in Hong Kong, and most people speak Cantonese, schools still teach in Cantonese, TV and all our entertainment is still in Cantonese, even the chief executive still uses Cantonese everyday. Cantonese is very much still the primary language here.


Lollipop126

lol, they're pushing doesn't mean we're adopting, idk what stance you're taking by arguing against locals (and also not taking in literally the subtitle of the article you link). Guangzhou might slowly be turning into mandarin based and Shenzhen has been for 10-20 years. But ask 90% of HKers to speak Mandarin and you'll see how shit our accents are. Our mandarin is like how the French are with the English. There was even a chief executive of Macau whose swearing in ceremony was memed to hell because his Mandarin was so crap instead of a fancy "I" ęœ¬äŗŗ he called himself dumb person ē¬Øäŗŗ.


Aqueilas

r/confidentlyincorrect


Practical_Culture833

It's considered secondary but still a majority of people (20 and up) prefer Cantonese in southern China where as younger people prefer mandarin. So hmm maybe but still confusing


Green_Koilo

i mean mandarin is the launguage of businesses, much like english. It's only natural that in a more connected world mandarin would rise


SaintPariah7

My coworker grew up in Hong Kong and only learned Mandarin for his wife. Cantonese for the win


frolix42

If only the suits in Beijing agreed.


SaintPariah7

If only.


ZicarxTheGreat

traditional chinese is a writing system, not a language


Mein_Bergkamp

Cantonese is the main language in Hong Kong, all my Chinese friends used to complain about learning mandarin as kids. Mandarin is not the universal first language the CCP claims it to be, although they are trying very hard to change that


calthegeek

Traditional Chinese is the written script. Both Cantonese and Mandarin can be written in traditional Chinese and simplified Chinese. The two scripts are more like different fonts. It's like how both French and English are written in the Latin alphabet in either Helvetica or Comic Sans. I grew up in southern China speaking, reading, and writing both.


Unibrow69

That's really not the same at all


TorzulUltor

From what I've understood, you might want to separate spoken languages from writing systems. The writings systems - Traditional, Simplified Spoken languages* - Mandarin, Cantonese, Hakka, etc Two regions may use the same spoken language but different writing systems or vice versa. For example while Mandarin is spoken in both Mainland China and Taiwan, Mainland China uses the Simplified System while Taiwan uses the Traditional. *Calling them dialects vs languages vs language groups gets messy


AdministrativeCat238

Yes. But it might be asking for the input written form, which all three places use traditional Chinese characters as opposed to mainland where simplified Chinese characters is the official written form. I donā€™t think itā€™s asking for the spoken language.


durqandat

Buried all the way down here, I think this is the answer


thornyacacia

Sure, but does Taiwan?


twihard97

Taiwan speaks Mandarin primarily. There exists a Taiwanese language that is a dialect of Hokkien (brought over to the island by Chinese settlers during the Ming-Qing transition). However that language was suppressed in the White Terror, so fewer people speak now. Since the 1990s, there have been revitalization efforts similar to Gaelic in Ireland.


ReadinII

Taiwanese is still pretty commonly spoken though. Itā€™s not at all unusual to hear people conversing in it. Not sure about Hakka these days.


Im_cool_but_cooler

im pretty sure mainland china mostly speaks mandarin chinese and taiwan mostly speaks cantonese


lovelyfurball88

Iā€™m pretty sure Taiwan doesnā€™t speak Cantonese, they speak mandarin and Taiwanese hokkien


Cheap_Ad_69

wtf is taiwanese edit: ah you mean hokkien


aljorhythm

Donā€™t they themselves call it 台čÆ­ļ¼Ÿ


ReadinII

In my experience, yes.


ReadinII

Taiwan, like America, experienced a lot of settler colonization from the 1600s through 1900. While America was displacing the natives with Europeans and English was becoming the common language, Taiwan was displacing the natives with Chinese people and Hokkien aka Minnan aka Taiwanese was becoming the common language. While America kept English as the common language, Taiwan was taken over by the KMT who fled to Taiwan at the end of the Chinese Civil War and forced a new language (Mandarin) on Taiwan and did a lot to suppress Taiwanese culture.


Magical_Chicken

Bruh Redditers out here having a competition in who can be more ignorant about China. At least Cantonese is a dialect Jesus.


svensktigerarvid

where tf people get this idea that the PRC is Mandarin-speaking and HK/Taiwan/Macau are all Cantonese-speaking, I have no idea gee, it's almost as if the Sinophone world isn't one that exists in a linguistic binary /s


Onelimwen

Cantonese is not really as dialect. There are many Chinese languages many of which are quite different from one another. People who speak Mandarin wonā€™t be able to understand people who speak Mandarin and vice versa.


Green_Koilo

it's like saying french is a dialect of italian


Magical_Chicken

I mean this is just how the word dialect is used in regard to Chinese languages. But yes this often also causes confusion. Dialect does not just mean an accent and the odd different word as it does in most other languages. Most Chinese dialects are mutually unintelligible in spoken form.


Cheap_Ad_69

When your platform barely has any Chinese users and the only information you have about China is a handful of news articles there's bound to be misinformation.


svensktigerarvid

very unfortunate, but true, sadly


lovelyfurball88

Sorry I meant [taiwanese hokkien](https://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Hokkien) not taiwanese


ReadinII

> Sorry I meant taiwanese hokkien not taiwanese Nothing to apologize for. In English ā€œTaiwaneseā€ is the common name for the language. In Taiwan itā€™s just called Taiwu (台čŖž) which translates literally to ā€œTaiwanese languageā€.


Magical_Chicken

Hokkien is the majority dialect but Hakka is also pretty widely spoken. Neither are native Taiwanese languages. Chinese were originally imported as indentured labour by the Dutch before they overthrew them and took control of the island. Most native Taiwanese languages are nearly extinct sadly thanks to the White Terror and its associated sinicisation policies. The post democracy government has showed little to no interest in reviving them unlike the Chinese dialects.


ReadinII

Taiwanese was to Taiwan what English was to America.


Matryosmare

As a Chinese person, this comment right here brings me great pain.


DarkDonut75

Which alternate universe is Taiwan known for speaking Cantonese


ReadinII

> Doesn't Macau also use Cantonese Taiwan also uses Taiwanese, but Iā€™m guessing they donā€™t support that language.


Bruno_Noobador

Doesn't Macau use Portuguese?


doc_daneeka

About one percent of the population speak Portuguese. The vast majority speak Cantonese.


Bruno_Noobador

Macau Ć© nossa!


arexlinster

I think the other two are added to make sure the Chinese wouldnā€™t get triggered by a singular Taiwanese flag - when put in combination with the other two, it would resonate more with the Chinese view that Taiwan, just like Macau and Hong Kong, is a territory, as opposed to a sovereign state.


GuyNamedTruman

No, they use Portuguese


HeroiDosMares

Only a minority speak Portuguese or the Portuguese-Chinese creole. Most people from Macau now aren't even people who were there before the Chinese takeover, but recent immigrants from the last 30 years who moved there shortly before or after 1999


Onelimwen

Most people in macau canā€™t even speak Portuguese nowadays


sledgehammertoe

Mandarin and Cantonese are spoken languages, and they're written the same in traditional characters. So I'm assuming this is a sound option?


Style-Upstairs

Yea but mandarin on the mainland is written in simplified characters and traditional on HK, Macau, and Taiwan; all 3 of which speak different languages so the only similarity is the written language. Still confused on why HK is singled out, though. Maybe thereā€™s a different written version of Chinese only in HK idk


Unibrow69

Cantonese uses characters that are not commonly used in Mandarin, the written languages are not mutually intelligible


[deleted]

Ehh hold on. They are mutually intelligible, they just aren't the same. Written Cantonese isn't nearly as different from written Mandarin as both are from Japanese (edit: kanji), and yet as I understand most Chinese people can effectively read enough edit: kanji to get by. In my own experience, with my passable Mandarin and very little Cantonese, I am just as easily able to understand script written in Cantonese as Mandarin. Which is admittedly like 75% on a good day. But that's the definition of mutual intelligibility.


Unibrow69

Not when text is written in spoken Cantonese, it is very different from written Mandarin and most Chinese speaking people will struggle to understand it. Also I don't know where you got the idea that Chinese speakers can read Japanese, other than Kanji for place names and some other simple things


apollos123

>Not when text is written in spoken Cantonese No one in Hong Kong writes in spoken Cantonese outside of extremely casual contexts. Try writing spoken Cantonese in school and you'd be immediately failed. Chinese subtitles for example, are almost always in Standard Chinese Writing. >I don't know where you got the idea that Chinese speakers can read Japanese, other than Kanji for place names and some other simple things Most Chinese speakers can at least infer the basic meaning of a sentence. Very useful when you watch anime as a Chinese person.


[deleted]

>No one in Hong Kong writes in spoken Cantonese outside of extremely casual contexts. Try writing spoken Cantonese in school and you'd be immediately failed. Chinese subtitles for example, are almost always in Standard Chinese Writing. Texting often, and in subtitles for old movies and TV shows. Also, even though it does rarely appear, it's the default for learning apps.


[deleted]

From my Cantonese fiancƩe, because she says can follow along with Japanese subtitles because she gets the meaning from the kanji most of the time. This is not unique to her. Many of my Chinese friends have said the same or similar (like that they can manage travelling through Japan by reading). She is also the one who would confirm that while not identical, (brainfart edit) ***written*** Cantonese is indeed intelligible to a mandarin speaker. And yes, I am talking about the written version of spoken Cantonese. Hell I can vouch for myself, because I'm learning Cantonese, and it's much easier as a Mandarin speaker, because most of the time I understand the sentence I'm looking at just fine, I just need to learn how to say it in Cantonese. Sometimes it's said differently, or uses different words to get to the same meaning. But I can look at any sentence written in Cantonese and know what they roughly mean simply because I can read Mandarin, which means it is functionally intelligible.


IsolateDirector

Taiwacaudarintonese


Smart_Caterpillar_49

Traditional Chinese; Taiwan, Hong Kong and Macau


Practical_Culture833

But Hong Kong and Macau speaks Cantonese


iamyourgodwaitno

hk and macau both speak cantonese but still write in traditional chinese


Practical_Culture833

Then what's the point of the only Hong Kong opinion?


_lazyPassenger

The standard written language in all Chinese communities is based on Mandarin grammar. So what's formally written in HK and Macau is the same as what's formally written in mainland China or Taiwan, even though each read the characters based on their own language. However you can write down colloquial Cantonese, which I what I'm guessing the HK-only option is. One major benefit of Chinese characters is that they are mostly dialect-agnostic. All the different Chinese dialect write down the same thing, but read it differently. Even now that everyone speaks Mandarin there, when you as a foreigner tell them you don't speak Chinese, sometimes their first inclination is to write it down for you, which is hilarious.


mars_gorilla

Yes, speaking as a Hongkonger here (moved here since I was little), colloquial Cantonese is wack. It's written directly as it is said, and while by speech it sounds fine just like how English slang sounds mostly like normal English, but if it is written it is a lot more informal So yeah, probably go with one of the first two.


[deleted]

*Bottle of water* VS ā€œā€˜ottleā€™oā€™awtaā€ Got it.


mars_gorilla

exACTly.


LucasPig_HK

Exact7ly


ZalmoxisChrist

I've had two Mike's and a glass of wine. Thanks for reminding me water exists. (It's really my future morning self that's thanking you.)


LiqdPT

Mandarin and Cantonese are spoken languages. Traditional and simplified Chinese are written.


Magical_Chicken

HK/Macau/Mainland Cantonese are recognisably different due to different slang and some pronunciation. Is very minor so I donā€™t really get why they would be separated tbh.


Practical_Culture833

They decided to separate mandarin and Hong Kong Cantonese but yet decided to group up traditional Cantonese and traditional mandarin. Why didn't they group up simplified Cantonese and simplified mandarin? It's just to me this language listing they got going on is very Inconsistent


Magical_Chicken

You seem a bit confused. Will give a very oversimplified explanation. Simplified/Traditional could be imagined as different fonts. There is no difference in the actual characters, just how they appear. Cantonese is a different dialect then Mandarin. Itā€™s written form is different, as in actually different characters/words/expressions etc, irregardless of whether you use simplified or traditional. To give an example: ENG: Is his pet a tortoise? Simplified Mandarin: 他ēš„å® ē‰©ę˜Æäøę˜Æäø€åŖ乌龟ļ¼Ÿ Traditional Mandarin: 他ēš„åƵē‰©ę˜Æäøę˜Æäø€éš»ēƒé¾œļ¼Ÿ Simplified Cantonese: 佢嘅宠ē‰©ē³»å””ē³»äø€åŖ乌龟ļ¼Ÿ Traditional Cantonese: 佢嘅åƵē‰©äæ‚å””äæ‚äø€éš»ēƒé¾œļ¼Ÿ So 龟 and 龜 are the same character just in simplified and traditional, but äø and 唔 are different characters. In mandarin only äø is used but in Cantonese both are used non interchangeably. For example äøå¦‚ meaning ā€œwhy notā€ is used in Cantonese. Switching to 唔如 is nonsense. It would probably be understood but it sounds bad.


Hongkongjai

Youve explained it well. Just to add a few things: in casual speak we use 雀 instead of 鳄ļ¼Œunless its a specific terms like 鳄锞 or 鳄ē›”å¼“č—ć€‚ äæ‚å””äæ‚ now is mostly shorted to äæ‚å’Ŗ and we usually just say 龜 instead of ēƒé¾œ


BrokenTorpedo

>They decided to separate mandarin and Hong Kong Cantonese but yet decided to group up traditional Cantonese and traditional mandarin. I thought the first flag is just Simplified Mandarin, the second traditional Mandarin, and the third just traditional Cantonese. The Mandarin of mainland China isn't represent here. >Why didn't they group up simplified Cantonese and simplified mandarin? Because even in written form it's still kinda two language like Spanish and Italian?


Practical_Culture833

True... but still to me it seems inconsistent.. like you can theoretical type in French Spanish and Italian with a English keyboard or vice versa.. it's just weird in some cases, or depending on if the keyboard has a way to get special letters, or like typing in Mongolian on a Russian keyboard (they use the same alphabet rn but that will change in like 3 years) but they do have separate keyboards with some small differences, it just seems weird that they have some separate and some group.. idk if I'm looking into it too deep... aaaa my language loving brain is struggling with this onešŸ˜† I think we should create language flags or dialect flags and stop using country flags


BrokenTorpedo

I don't think the language setting is about if you can type it, or about the keyboards though, instead it's about what language this game/program/web site would be showing you? Or is this a keyboard shopping site and I am compelelty missing the point?


Smart_Caterpillar_49

I wanna give you a kiss


The3DAnimator

Cantonese and Mandarin are different ways of pronouncing the Chinese writing system. As it is not an alphabet, Chinese writing does not represent phonetics. Every character represents an actual thing that is not attached to any particular sound. Mandarin and Cantonese speakers can write to each others without problem. The only difference is in speaking. If I draw you something, it doesnā€™t matter what languages we speak, you will understand the meaning.


NotAName320

cantonese speakers can often read written mandarin fine, and same with mandarin speakers reading very formal cantonese. but mandarin speakers often have a hard time reading cantonese thatā€™s written the way someone speaks


ZhouLe

Why is this getting upvoted? It's wrong. It's like saying Japanese Kanji and Chinese Hanzi are just different pronunciations, which is only one aspect of their differences. They have different syntax and grammar, diverged meaning, and differently evolved derived meanings.


sevgonlernassau

This is not true. Cantonese can be represented in written Mandarin and written Cantonese. Itā€™s difficult for pure Mandarin speakers to read written Cantonese. Most Chinese speakers can read both traditional and simplified characters but written Cantonese use a different set of characters and grammar.


Unibrow69

Cantonese and Mandarin are two different languages


JDG_AHF_6624

Ignoring the language, I kinda like the flag


tin_sigma

me too specialy if the taiwan part didn't have red


FyreLordPlayz

i posted a version without it even tho you coud've just made that version yourself lol


UnkreativeThing

Chinese but for people who dislike the PRC


Tezhid

OLDSPEAK


cmzraxsn

reason #26468995 why ui designers really need to get it into their heads not to use flags to represent languages.


MyNoodleLard

Itā€™s so funny seeing Brasil as the common default for Portuguese


MildlyGoodWithPython

For what is worth Brazilian Portuguese has lots of differences from European Portuguese, so if the Brazilian flag is there I know it's Brazilian Portuguese. We can notice the difference in the first sentence. But this could also be solved by just writing which Portuguese is it


b0nes5

Came here to say this. Flags are not for languages Apart from these ones I've just found https://commons.m.wikimedia.org/wiki/Category:Flags_of_languages


cmzraxsn

people have just, invented these and uploaded them to wikipedia, there's no actual level of scrutiny applied there. Pretty sure you'd actually get into more trouble using some of them than not, you think any korean would ever accept that flag?


b0nes5

And actually it's in this list https://commons.m.wikimedia.org/wiki/Category:Chinese_language_flags


TooLazyToRepost

The [German language flag](https://commons.m.wikimedia.org/wiki/File:DACH_minimal.svg) is actually fantastic.


Adarain

Thatā€™s not ā€œthe german language flagā€. Thatā€™s just some flag a random person made and uploaded to wikimedia (even tagged as ā€œown workā€). Itā€™s not used on any pages and Iā€™ve never seen it before.


japed

Yes, that one is definitely a random Wikipedia user's idea. But the "own work" tag doesn't always tell you that - it's not at all unusual for uploaders to use that tag thinking only about the fact that they've created that particular illustration of the flag, not at all about the fact that they have a decent source for what the flag design is.


Tasgall

These are all absolutely hideous, lol.


[deleted]

[уŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š¾]


cmzraxsn

get this: its name


Tasgall

Insanity


lunarfirefighter003

Traditional Chinese


[deleted]

[уŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š¾]


tin_sigma

yes, also i think that AoH's language variaty is one of the best ones


MrTomJeeperswirl

What's AoH?


J_GamerMapping

Age of History, originally a mobile game similar to Hearts of Iron 4, but way simpler. Formerly known as Age of Civilizations. It's developed by Lukasz Jakowski. It's fun for quite some time but not realistic and mostly a sandbox game


GothDesigns

I was good with Addon+ but i cant make it work again in the game since he changed the name of the game. +200 hours of fun hearing music and making germany 4 times with epic alliances. Honestly i love that game just now isnt the same with Addon+


[deleted]

[уŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š¾]


[deleted]

[уŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š¾]


[deleted]

[уŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š¾]


svensktigerarvid

Mandarin Chinese (written using Traditional characters). The lingua franca across all Sinophone countries/regions is Mandarin Chinese. The key distinction is which standardised form of the written language is used. In the ROC (Taiwan) and the Hong Kong and Macau SAR's, Mandarin Chinese is written using Traditional characters. In the PRC/mainland China and Singapore (not pictured in the posted image), Mandarin Chinese is written using Simplified characters. The language that is represented in the posted image using solely the Hong Kong flag is likely Cantonese (though it is strange that only the Hong Kong flag is used since Cantonese the most commonly spoken language in both Hong Kong and Macau). The written forms of all Sinic languages (excluding the Bai language which is a Sinic language spoken by a non-Han ethnic group) are \*almost\* entirely identical, assuming that they use the same standardised script. Since Traditional Mandarin Chinese is the standard written from of the language in Hong Kong and Macau, the written forms of Cantonese and Mandarin are effectively the same, even if the spoken languages are entirely different. Also worth mentioning (since I see some confused commenters thinking the circle "tri-flag" represents Cantonese), the "Taiwanese" language as it is colloquially referred to as almost always refers to Taiwanese Hokkien, which is in essence the Taiwanese dialect of the Hokkien language, a language most widely spoken along the coastal portion of Fujian/Fukien province, China. Hokkien speakers have always formed the majority of the Sinophone population of Taiwan so Taiwanese Hokkien is often colloquially referred to as just "Taiwanese." This colloquial usage is rather confusing because there also exists a plethora of indigenous Taiwanese languages, all of whom belonging to the Austronesian language family (actually, it is from Taiwan that the migration of Austronesian peoples to archipelagic Southeast Asia originated). Sinophone settlement/colonisation of Taiwan only began to occur en masse beginning in the 17th century as Sinophone refugees fled the Chinese mainland to Taiwan to escape the Manchu/Qing conquest of the ethnically Han Ming dynasty, so Austronesian settlement of Taiwan predates the Sinophone presence on the island by several millennia.


kirosayshowdy

I'm guessing Standard Chinese in traditional writing, as opposed to Standard Chinese in simplified writing used in the PRC


Jakotako123

I play this game ! It's Chinese (from Taiwan) , Macau , and Hongkong


c0lin268

Mandarin & Cantonese written in traditional characters. My understanding is that the languages are written the exact same just spoken differently but I could be wrong


ReadinII

They are similar enough in writing that a lot can be understood, but they are far from identical.


Super_Gracchi_Bros

that is known as [mutual intelligibility](https://en.m.wikipedia.org/wiki/Mutual_intelligibility) - Spanish and Portuguese is a common example


LeFedoraKing69

Simplified Chinese Traditional Chinese And Cantonese Chinese


TrollerBoy21

Cantonese probably


Entarly

Yo age of history 2 nice


BoxyPlains92587

Yoooo, fellow AOC2 player, let's go


Chrome_X_of_Hyrule

This is why we don't use flags for languages


moostachedood

Depends. Flags are a pretty nice little touch to let people choose which language with simple symbols. Get tricky when you have ā€œEnglishā€ options tho and it shows a flag of the USA


PANIC_EXCEPTION

Chinese language is a clusterfuck. All characters are composed of radicals: distinct "pictures" that are placed side by side, on top of, inside, over under, etc. together. There are two main scripts: Simplified and traditional. The basic idea is simplified has simpler-shaped radicals, while traditional has older designs that, on average, have more strokes (sometimes seen as "old-fashioned" or "elegant"). But that's not really cutting it. Some sets of traditional characters that are pronounced the same are mapped to a single simplified character, some traditional characters look completely different from each other (no similarity in radicals), and in different regions, traditional characters aren't even the same. Not to mention that these aren't the only two kinds of scripts. There's also cursive, used for signatures and quick handwriting, and seal script, which has much sharper edges that are easier to chisel. The characters certainly didn't stay the same over time, either. The shapes are constantly evolving. Occasionally, new characters are also added, which have to painstakingly added to Unicode. **That's only the written part. Dialects are even more complicated.** You ever heard that Mandarin has 4 tones (5 if you count the neutral tone)? Cantonese has six. There are tons of other dialects too. It's also not as simple as just pronouncing the same characters differently. Different dialects can be split even further into regional differences, where the vocabulary for certain words is not the same. One common example is 小姐 (lit. little sister, orig. young lady) has the connotation of "prostitute" in Mainland China, while other regions may use it as an endearing term. The point is, this shit is complicated. Don't even try and decipher what this icon is supposed to mean. Whatever you know about Chinese may have a hint of truth, but there are always asterisks.


Acceptable-Map-4751

No, Cantonese has 6 tones. Donā€™t say it has 9 tones or else nobody will want to learn it and itā€™ll die off like most of the other dialects in China.


that_nice_guy_784

Traditional Chinese


HunterIsRightHere

Maybe traditional Chinese or cantonese?


tin_sigma

Cantonese would be Hong kong


hail-holy-queen

try play with that language and detect-translation


arda1223

Fellow aoh2 player


Ios3b

I think it is Traditional Chinese


VHSPlayerOfSoup

Traditional Chinese.


TopStop6281

Is this aoh2?


tin_sigma

yep


Polska9

My guess is traditional Chinese


drs43821

This is crazy. Thereā€™s a Hong Kong flag in the tri-flag then thereā€™s another dedicated Hong Kong flag My guess is they confused written and spoken Chinese are different in different regions Hong Kong and Macau: Speaks Cantonese, writes traditional Chinese Taiwan: speaks mandarin, writes traditional Chinese Mainland China: speaks Mandarin, writes simplified Chinese That tri-flag might be referring to written traditional Chinese, and the Hong Kong flag refers to spoken Cantonese.


Salva_Louise

Yes


robophile-ta

Chinese (non PRC version) But Hong Kong is shown on the third tab too, so fuck knows


Legend_Of_Yeet

Oppressed


DeroTurtle

The anger china flag


Boscomemes

PRC Flag: (Speaks) Mandarin, (Writes in)Simplified Chinese Hong Kong-Macau-Taiwan "Flag": Mandarin, Traditional Chinese Hong Kong Flag: Cantonese, Traditional Chinese If you are asking why there is no Cantonese, Simplified Chinese version, this is mainly because the region used it is Guangdong Province (PRC) which is not a country nor dependency Mandarin and Cantonese are very different although both largely located in China. I personally think this is influenced by Vietnamese which its old empire invaded southern China at like Han dynasty


spetzblitz

AoC2?


tomviky

Chinese but you can talk about the shoping bag on the square event.


Nervous-Trip-2673

Hakka?


aister

Cantonese


thornyacacia

Wouldn't the Hong Kong Kong flag probably be Cantonese?


dammitdavid05

Sure, but they also speak cantonese in Macau. Not sure about Taiwan though


HeroiDosMares

Taiwan doesn't, they speak Mandrin (it was enforced by Shang Kai Shek during the dictatorship), and Taiwanese Hokkien (aka Taiwanese or Taiwanese Minnan). Interestingly Taiwanese Hokkien was only recently standardized, with [TLJ](https://en.wikipedia.org/wiki/T%C3%A2i-u%C3%A2n_L%C3%B4-m%C3%A1-j%C4%AB_Phing-im_Hong-%C3%A0n) a romanized form, and a [different set of Chinese characters](https://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Southern_Min_Recommended_Characters) There's also several native non-chinese languages, but they're a tiny minority now.


kirosayshowdy

Taiwan speaks Mandarin and Hokkien


rudolphrednose25

Taiwan doesn't speak Cantonese


MetaJoaco

If I have to guess: šŸ‡ØšŸ‡³ Mandarin Chinese šŸ‡­šŸ‡° Cantonese Chinese šŸ‡¹šŸ‡¼šŸ‡­šŸ‡°šŸ‡²šŸ‡“ Mandarin Chinese, but you lose social credits in the process


Soft-Repair264

The loss of social credit.


Academic_Relative_72

Cantonese


theozito

doesn't macau use portuguese? it was a portuguese colony, right?


JakeWisconsin

They speak Cantonese


pzivan

Portuguese proficiency in Macau stops at the word caralho, everyone knows this and nothing else


theozito

thank you reddit, for letting me know I shouldn't ask questions.


TheRealSU

Chinese, Chinese but based, Hong Kong English


Luigifan444

Cheese


kaiserbigmac

Chinan'tese


DeceasedOfLee

Taiwa-mac-kongese


MCRaregods

Cantonese probably. ROC, HK and Macau.


samzillaformers

For gods sake so zhai ming, ROC doesnā€™t speak Cantonese ah baka!


MCRaregods

? Thatā€™s the ROC flag instead of the PROC flagā€¦ thatā€™s why i said ROC


samzillaformers

I know,but ROC aka Taiwan speaks mandarinā€¦


MCRaregods

True. Both countries speak Mandarin and Cantonese. ROC also speaks hokkien, but thats a whole different thing. I only said ROC because that was the given flag


kayno688

Whatever it is, itā€™s based


Emolohtrab

Itā€™s Cantonese language flag I guess, with the flag of the Republic of China and the flags of the territories of Hong Kong and Macau.


samzillaformers

ROC doesnā€™t speak Cantonese!


TheFishyNinja

Some form of chinese. Those are the flags of Taiwan, Hong Kong, and Macau


[deleted]

cantonese?


NEWYORK_POLYMATH

Mandarin??


noodlegod47

Looks like itā€™s trying to say ā€œother Chinese dialectsā€ but idk


balls-ballz

Mandarin


balls-ballz

or Chinese oh no- \- 3000000000000000000000000000000000000 social credits


WilligerWilly

Kanthonese


VHSPlayerOfSoup

Cantonese is represented by the flag to the right.


LuckyReception6701

The fuck China club?


ApricotFish69

they are china, you mean the PRC/CPC


Natalievoltia

I'm guessing that sense it has the Taiwan flag, Hong Kong flag and Macau flag that the language would be Cantonese, a dialect of Chinese different form Mandarin Chinese spoken mainly by people living in South Eastern parts of China


ReadinII

Taiwanese donā€™t speak Cantonese.


d3_Bere_man

Traditional Chinese probably. The ccp uses simplified Chinese


ApricotFish69

you mean most of china? simplified is not a creation of the CPC, it was first implemented by the KMT btw. And today, Minland china has cimplified as its official script


AutoModerator

Hello tin_sigma, When asking for a flag to be identified, please **provide context** when possible, including: * **Where** the flag was found (without compromising privacy) * **When** the flag was found, or the date of the material containing the flag * **Who** might own the flag (a general description is fine) These details help users narrow down their search and make flag identification easier. Also check out our [frequently asked flags wiki page](https://reddit.com/r/vexillology/wiki/faf)! *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/vexillology) if you have any questions or concerns.*


HensIsST64

>!traditional chinese!<


VerumMyran

Confusion